• ベストアンサー

shootの考え方について教えてください。

Have you ever seen a meteor shoot across the sky? 「あなたは、流れ星が落ちるのを見たことがありますか」と参考書に書いているのですが、 shoot across the sky の考え方を教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ameli
  • ベストアンサー率33% (2/6)
回答No.1

流れ星のことを「shooting star」といいます。矢のような速さで空を落ちていくイメージから「shoot」が使われるのでしょうね。「across」は「横切る」という意の前置詞なので、矢のように夜空を横切っていく流れ星/彗星を表現するのにぴったりだと思いませんか?

その他の回答 (1)

  • sponta
  • ベストアンサー率26% (54/207)
回答No.2

あと、知覚動詞see+名詞のあとだから、shootは原形になっています。

関連するQ&A