- ベストアンサー
関係代名詞省略の原則とは?
- 関係代名詞の省略は原則的には行われないが、実際には省略されることがある。
- 現代英語では、先行詞と関係代名詞の後に名詞句が連続して配列されている場合、関係詞の省略が可能とされている。
- 参考文献によれば、名詞句は「you thought」で十分であるとされている。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
そもそも、普通、なぜ目的格の関係代名詞は省略され、主格はだめなのか、考えてみましょう。 I bought the book. という SVO の文で、 the book I bought とすると、これは文ではなく、 the book を I bought が修飾、と構造的に問題ありません。 the book which I bought から which を省略していい。 しかし、 a friend who lives in Tokyo はどうでしょう? ここで who を省略して a friend lives in Tokyo とすると、 これは普通の SV という並びになり、 a friend を lives in Tokyo が修飾、とは考えられないのです。 living in Tokyo のように分詞にするか、 who という主格がワンクッション必要。 あくまでも関係代名詞節は修飾関係を作るものです。 こういう観点で考えると、目的格なら、というより、 先行詞の後に、いきなり動詞がくると、SV 関係ができてしまい、 修飾関係にはなり得ない、そうならないようにするクッションとして、 別の名詞が来ていればいい、ということになります。 だから、ご質問に関しては you がこの名詞句にあたります。 「句」となるものも含めて、という意味で使っていて、単純な名詞でも、 代名詞でもいい、ということになります。 実際にはこの名詞句に続く、動詞 thought とセットにはなります。 しかし、名詞句という表現から、thought までは含まれません。 >“先行詞+関係代名詞+名詞句~”と連続して配列されている場合の関係詞は省略が可能 こういう、意味のないルール化でなく、申し上げたように、 なぜ、普通の主格では省略できないか、 主述関係と修飾関係の違いを理解すれば、 こんなルール化なんて意味ありません。
その他の回答 (1)
- Him-hymn
- ベストアンサー率66% (3489/5257)
★ここでいう名詞句は you thoughtでいいのでしょうか? →ちがいます。youが主語にあり、主部を生成文法では主部を名詞句と考えますから、このyouが名詞句ということになります。つまり、先行詞+関係代名詞+動詞句になっていないーー簡単に言えば、関係代名詞の直後に名詞句がきている、動詞が来ないーーということになります。
お礼
ありがとうございます。 ー簡単に言えば、関係代名詞の直後に名詞句がきている、動詞が来ないーーということになります。 すんなり理解できました。句?というところで名詞一単語ではダメ?ならどこまで?と混乱しました。
お礼
ありがとうございます。 使用しててわかっているつもりでいたことも 公式化のようにされると とたんに混乱することがよくあります。 なるほど。 とてもよく理解できました。さすがですっ!