- ベストアンサー
「太子」「世子」「公子」の区別を教えてください
中国の歴史ドラマを見て 「太子」「世子」「公子」という単語がでてきました。 「太子」は王位を継承すると認識していますが、 ドラマではその「太子」が位を廃され、「世子」と呼ばれていました。 自分なりに調べてみても、「太子」と「世子」の違いがよく分からず… (どっちも継承者というような意味だったような…) また、「公子」は「太子」と「世子」意外の諸侯の子(男性)を指すのでしょうか?日本語に訳すと「王子」になるのでしょうか。 この3つの違いをご存知の方、お教え願います。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
太子・・・皇位を継ぐものと定められている皇子や王子 世子・・・天子・諸侯・大名など、貴人の跡継ぎ 公子・・・貴族の子弟
その他の回答 (1)
noname#77472
回答No.2
日本語に訳しても、 たい子さん。 よーこちゃん。 こうじくん。 にはなりません。 つ^_^)つ 太子は、第一後継者。(殿下) それって、朝鮮の歴史のドラマじゃないかしらん。 ^_^; http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%8E%8B%E5%85%AC%E6%97%8F
質問者
お礼
コメントありがとうございます。 URL、参考にさせてもらいます。
お礼
回答ありがとうございます。 「世子」は王位を継ぐ者ではなかったのですね。