• ベストアンサー

Provide good description at list 45 symbols.

表記の文の意味を教えてください。 その後に続く文は Longer descriptions are welcome. です。 あるサイトの箇条書きの注意の1つです。 symbolsの意味が分かりません。 45文字か、45単語のどちらかの意味かな、と思うのですが。 よろしくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#77517
noname#77517
回答No.1

引用されている文章は、そのままそのサイトに書かれたものですか? "at list" は、おそらく "at least"の間違い、"welcome"も "welcomed"の 間違いでしょう。 英語としてあまり正確ではないように思うので、"symbol"を本当にそういう 使い方をするのかどうかわかりませんが、意味としては 「45文字以上」と いうことだと思います。

wakagimi
質問者

お礼

丁寧にありがとうございます。 英語のサイトなんですが、本当にこういう表記になってます。 おっしゃるとおりの解釈だと意味が通ります。 「国語が不得手なアメリカ人」が書いたのかもしれません。

その他の回答 (1)

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.2

(この)リストにある45の標識(シンボル、記号、符号?、又はアイコンの様なもの)に良い解説(文)を付けて下さい。長くなっても構いませんよ。 上記で意味が通ればOKですが、、、、、、、、、、

wakagimi
質問者

お礼

さっそく回答くださってありがとうございます。 たぶんサイトのほうもミスタイプ?だと思います。 ありがとうございました。

関連するQ&A