- 締切済み
この英語は正しいですか?
英語に詳しい方教えて下さい。 私たちは日本のこの場所で仕事をしています。の意味で、 ↓ We are here in the japan. Businessという単語は使いたくないのですが。 WEBに表記します。どうでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2
#1です。補足です。 >>Workを使うと肉体労働の意味合いにならないでしょうか? いいえ、非肉体労働も含まれます。 >>事務系の職種なのですが・・・。workを使うならビジネスの方が良いのですが・・。We are here in japanでは通じませんか? だと「我々は今ここ日本にいます」で、仕事以外(例えば観光、湯治)も含まれます。businessも使うなら We are here in Japan on business でしょう。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
1。We are working here in Japan で、いいと思います。 2。「日本」は定冠詞が要りません。
質問者
補足
ありがとうございます。すいません。Workを使うと肉体労働の意味合いにならないでしょうか?事務系の職種なのですが・・・。workを使うならビジネスの方が良いのですが・・。We are here in japanでは通じませんか?
お礼
ありがとうございます!