• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:中級フランス語解釈文)

フランス語解釈文における名詞, que~a 不定詞の解釈について

このQ&Aのポイント
  • フランス語解釈文において、名詞が先行詞である場合、関係詞queはa 不定詞の直接目的語として解釈できます。
  • フランス語解釈文において、queが同格節である場合も解釈できます。
  • 最近の若者は、新しいライフスタイルを作り出しているが、前の世代には理解されにくい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

ikumigo-go さん  いつも躍動感に満ち満ちて、良いですね 元気を此方が頂けますので、そのお礼に >quiを使った書き換えは、対比を美しく見せられないという点 斯様な把握が、お出来になるなら、今一歩進んで この文章にある名詞difficultesを形容詞に変換する文とか 副詞にする文とかを、ご自身で作文すると、ふぅ~と色々と 見えてなかった構造が眼前に立ち昇るから、是非お試しを (コレは、ご存知のように、実りある作文演習になります) 前答にある文は、この名詞を形容詞にしたものです これを副詞~ment(あまり好きでないが)で記述は que la gene~ comprend tres difficilement ~ コレですとS+Vとなり、新世代の文がS+V+Oなのと 釣り合いが取れなくなる だからbien des diffi~と 目的語を明確に打ち出しているのではないでしょうか そのように読むと-bien des difficultes-重く味わいたい

noname#98993
質問者

お礼

いつもありがとうございます☆ comprehensibleの場合もそうでしたが 形容詞にすると etre difficile a 不定詞 とすると、 inventent de nouvelles manieres de vivre, と見栄えがよくないです!! いつもクオテーションもカッコいいので重く味わいたい。笑 あと、テキストの件ですが、 市販のは出来が悪い気もするので ネット上の素材にしようかと、考え中です!!

その他の回答 (1)

回答No.1

ikumigo-go さん こんにちは La guerre silencieuse entre les generations いえいえ此処では接続詞と関係詞の綱引きだ 同格と看做す時、queは接続詞ですから、それ省略でも文は完成 ご提示文章の場合、que削除で、二つの他動詞の目的語が不在 従いまして、こちらの文のqueは、関係詞と結論できます (実際には、そのような考察は、玉響の間ですけれども) 関係詞には、ご存知のように二つありまして relative determinative とrelative explicative この後半の-relative explicative- を別名で relative apposee とか relative appossitive とか 説明する時もあり、疑問を持つのは十分に頷ける 新(Jeunes d'aujourd'hui)と旧(generation precedente )との 世代対比を、言いたいが為に、それぞれを主語とした文を記述し それぞれを、ほぼ等分の長さにするべくして、その結果として 多少とも繋がりが、見えにくく、なっているのかもしれません 無論、後半を qui ne sont pas comprehensibles pour la gene~ 書くことも出来るでしょうが、これでは、旧世代がドボォ~ンです 二冊目は、何に挑戦してますか???

noname#98993
質問者

お礼

ハイ、おかげさまで1冊終えられました!! わざわざ難しく書いている感があり、 練習には助かりますが、仏文解釈の説明が一行もないので、ほんとにおかげさまです! 同格だめでしょうか? des difficultes a comprendre et a accepter. を、不定詞がdes difficultesにかかって 「理解し、受け入れる難しさ」 と訳してみたんですが… relative explicativeも日本の本では、一般的にさらりとしか説明していないのでほとんどが英語からの類推です! 次は、聴くことと書くことに集中したいので ・フランス語の書きとり・聞きとり練習 上級編(CD付) ・聴いてわかるフランス語ニュース 基礎編(CD付) ・ディクテ用CD付 フランス語立体読解術(CD付) のどれかに 「フランス語立体読解術」は手元にあるのでこれが無難かなと思っています! quiを使った書き換えは、対比を美しく見せられないという点のご指摘、なるほどと思いました☆ 英文でもそのように意識して書かないので… とりあえず、仏検を頑張ってきます!!

関連するQ&A