• 締切済み

英作文で疑問に思った表現

大学の受験勉強で英作文の参考書をやってみたのですが、数か所不明な点があったのでよかったら一部でも教えてください。 ・地域の「area」「district」の違い ・「子供が外見が親に似るのは当然だ」という問題で「take after」でなく「resemble」を使用していて、遺伝的に似るのは「take after」と覚えていたのでなぜresembleを使うのか? ・「法隆寺」は「Horyuji Temple」と解答してあったのですが、1つに特定できるので「The Horyuji Temple」ではないのですか? ・「not A but B」という構文でA,Bに動詞がくることは可能ですか?  例 MostJapanese do not shake hands but bow their head ・「電話で会話する」を「via a telephon」と言えるか? ・「あなたは年のわりにずっと若くみえる」を  You looks much younger than your age といえるか? ・「眼鏡姿のかっこよく見えますよ。」「別人にみえるだろ」を  "You look nice in glasses." "I must look like a different person." と解答してあるのですが、後半は I must ~ ではなくYou must ~ ではないのですか? またはI must be looked ~でもいいですか? 以上長文で申し訳ないのですが、わかる部分がありましたら回答をどうぞよろしくお願いします。

みんなの回答

  • HARUTIKUN
  • ベストアンサー率44% (26/59)
回答No.1

一つ目 area は、「関東地方」などの、地理上の大きな区分で使われることが多いようです。district は、rural district 田園地帯 や、選挙区など、もっと狭い地域のことを指すようです。 二つ目 resemble, take after どちらも大丈夫です。resemble のほうが、より広い意味を表します。 三つ目 これは、固有名詞ですから、冠詞は不要です。 例 Tokyo Station Kobe High school 4つ目  可能です。 例 He did not go out, but stayed at home. 5つ目 via telephone と、無冠詞でなら、by telephone と同様通じるとはおもいますが、あまりいわないようです。by telephone が無難かと思います(150万語の辞書データベースにも、via telephone は、乗っていなかった)。 6つ目 年の割にはは、 You look much younger than you are. です。your age は、比較の対象が、you と your age になり、比較不能です。適切な文ではないと思います。 7つ目 I must look は、「私は~に見えるに違いない。」が直訳。対話文ですから、相手が you といえば、こちらは I で返すのが普通ですよね? 例  Are you a student?  Yes, I am. これと同じだと思います。 最後に、 I must be looked は、無理です。look は、自動詞ですから、受動態は不可です。また、意味の成立しないと思います。 以上、参考になれば幸いです。

suzuka_nct
質問者

お礼

簡潔で分かりやすく、全ての質問に答えていただきありがとうございました。

関連するQ&A