- ベストアンサー
英訳?したいのですが・・・
大きな事を成し遂げる為の小さな犠牲 ↑を英語にしたいんですが・・・ 自分の力ではどうにも出来ず^^ 英訳?して欲しいです。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
正しく訳されているか怪しいですが、こんなサイトを頼ってみるのも手です。 http://www.excite.co.jp/world/english/ 単純に機械翻訳してくれます。 たまに笑えますが。。。
その他の回答 (1)
- m_oc
- ベストアンサー率31% (47/151)
回答No.1
このサイトって丸投げはルール違反のようなので、まずは自分の力で訳してみませんか?^^ どうにもできず...といっても、辞書を引いて単語を調べて、それらを自分で適当だと思う順序に並べてみることはできますよね?
質問者
お礼
回答ありがとうございます。 Small sacrifice to accomplish a big thing Small sacrifice to accomplish big thing どちらかであってるんですかね? yahoo翻訳とエキサイト翻訳て所でやってみたんですが・・・
お礼
回答ありがとうございます。 ↑にそれで翻訳したのがあるんですが・・・ どうなんでしょうかね? 英語の知識が本当にないので困ってるんですよね、、、