- 締切済み
英語で書かれた心理学の論文の和訳されたものを探しています><
Infant Behavior and Development という本に載っている、小林哲生さんと麦谷綾子と開一夫さんによって2008年に出された Audiovisual matching of lips and non-canonical sounds in 8-month-old infants という論文の和訳がほしいのですが、どなたかご存知の方いらっしゃいますか? もしくは、このような論文の和訳されたものの探し方を知っている方。。 また、調べたらnon-canonical は「正典外の」「非標準語」 という意味なのですが、正典外とはどういう意味でしょうか?両唇音や口笛という意味という意見もあるのですが、実験の意味がいまいちよくわかりません。。 わかる方よろしくお願いします!(><)
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- orrorin
- ベストアンサー率65% (88/134)
心理学の方で回答したら、マルチポストということで質問ごと消されてしまいました。 なんか悔しいので、こちらの方にそのまま転記します。 ――――――――――――――― >探し方 とりあえず著者名でググりましょう。 今回のように三名もいれば十分特定できます。 ただ、似たような内容のものを日本語で発表している可能性はありますが、わざわざ同じものをそのまま和訳しなおす人は少ないと思います。 やったとしても発表できませんので、結局労力の無駄となるからです。 そんなわけで、以下参考に。 http://www.kecl.ntt.co.jp/clip/member/tessei/ http://www.kecl.ntt.co.jp/clip/member/mugitani/publications.html http://ardbeg.c.u-tokyo.ac.jp/~hlab/pc/studies/2005/mugitani.html >non-canonical アブストは読みましたか? http://zlf.fane.cn/science?_ob=ArticleURL&_udi=B6W4K-4RWB0RN-1&_user=10&_coverDate=04%2F30%2F2008&_rdoc=17&_fmt=summary&_orig=browse&_srch=doc-info(%23toc%236545%232008%23999689997%23683285%23FLA%23display%23Volume)&_cdi=6545&_sort=d&_docanchor=&_ct=21&_acct=C000050221&_version=1&_urlVersion=0&_userid=10&md5=8b59dfde7f7afb6f056a243d307fc6de 要は「口から出る言語ではない音」のことです。 そして、この論文の場合、具体的にはご指摘の両唇音(振動)や口笛を用いました。 上記参考URLの三つ目に実験の概要が載っています。 どれもこれもネットで検索すれば5分とかからずに得られる情報です。 もっと検索能力を鍛えましょう。
- kumagerasu
- ベストアンサー率63% (288/451)
こんばんは。 こちらは英語の専門家や英語が得意な方が集まっておられますが、ご質問は、むしろ心理学の専門家に聞かれたほうがわかる内容と思います。 心理学のカテゴリで改めてお聞きになられたらいかがでしょうか?
お礼
そうですね!ありがとうございます☆ 心理学の方で質問してみます!
お礼
ありがとうございます!! 本当に助かりました。 検索能力をもっと身につけたいと思います。