- 締切済み
「俺もう嫁さんいらないや。」 (´・ω・`)
おそらく既婚者の場合、 i need not my wife any more. くらいになるかと思われます。 問題は未婚者の場合です。 日本語だと、 既婚未婚に関係なく「嫁いらない」と言い得ますよね。 英語の場合はどうですか。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
回答No.4
おそらく既婚者の場合、 i need not my wife any more. くらいになるかと思われます。 問題は未婚者の場合です。 日本語だと、 既婚未婚に関係なく「嫁いらない」と言い得ますよね。 英語の場合はどうですか。
補足
ネイティブがいかにも使いそうな表現ですね。 ありがとうございます。