• 締切済み

電話で、代わるとき

職場で、外国からの電話をとった人が、英語がわからないのであわてて、\"Hold on, please.\"と言って英語の出来るAさんに代わったとします。Aさんは\"お電話かわりました。Can I help you? \" と言いたいのですが、『お電話代わりました。』は英語でなんと言えばいいのですか。 よろしくお願いします。

みんなの回答

  • purunu
  • ベストアンサー率42% (518/1214)
回答No.2

そういうときのために Hello があるのです。前の人と 変わったということを、声の違いで認識してもらうためです。

rocky05
質問者

お礼

そうですね。特に英語ではないわけですね。 ご回答どうもありがとうございました。

noname#77517
noname#77517
回答No.1

前の同様の質問で、複数の方が回答されているので、そのお礼の前に こういう質問を重ねてされるのは、失礼ではないかと思いますよ。 前の質問に回答されている方と同様に「お電話代わりました」の 部分は不要だと思います。あえて言うとしたら、自分の名前と部署 くらいです。 そもそも「英語の出来る Aさん」なら、適切な対応ができるのでは ないでしょうか?

rocky05
質問者

お礼

おなじ質問が2回もアップされてしまいました。操作ミスです。申し訳ありませんでした。

関連するQ&A