- 締切済み
電話で、代わるとき
職場で、外国からの電話をとった人が、英語がわからないのであわてて、\"Hold on, please.\"と言って英語の出来るAさんに代わったとします。Aさんは\"お電話かわりました。Can I help you? \" と言いたいのですが、『お電話代わりました。』は英語でなんと言えばいいのですか。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- purunu
- ベストアンサー率42% (518/1214)
回答No.2
そういうときのために Hello があるのです。前の人と 変わったということを、声の違いで認識してもらうためです。
noname#77517
回答No.1
前の同様の質問で、複数の方が回答されているので、そのお礼の前に こういう質問を重ねてされるのは、失礼ではないかと思いますよ。 前の質問に回答されている方と同様に「お電話代わりました」の 部分は不要だと思います。あえて言うとしたら、自分の名前と部署 くらいです。 そもそも「英語の出来る Aさん」なら、適切な対応ができるのでは ないでしょうか?
質問者
お礼
おなじ質問が2回もアップされてしまいました。操作ミスです。申し訳ありませんでした。
お礼
そうですね。特に英語ではないわけですね。 ご回答どうもありがとうございました。