これもCategories of Artです。
Argument for the irrelevance of such historical circumstances to aesthetic judgments
about works of art may, but need not , involve the claim that these circumstances are not of ”aesthetic”interest or importance , though obviously they are often important in
biological , historical , psychological , or sociological researches.
これも苦し紛れに訳してみました。
美術作品の美学上の判定において、そのような歴史的状況というものを考慮するということの「見当ちがい(不適切さ)」という論点は、次のような主張をも取り込むことが出来る(もっとも、そうしなければならないというわけではないが)。
その主張というのは、すなわち、それら「周囲の事情」というものが美学上の興味や重要さというものにはなんら関連無く、反面あきらかに、その「周囲の事情」というものが伝記的(その者の人生)面や、歴史的、心理学的、さらには社会学的調査においては重要と成るという主張である
詳しい説明やアドバイス、訳などご教示ください
お礼
ご回答ありがとうございます。 「美的」だったんですね。なるほど。助かりました! ありがとうございます!!