• ベストアンサー

こんな文章がありました。解りますか?

Did you know that that that that that boy used was wrong? 和訳できますか? ちなみに、私は答えを知っています。 質問は、このような「ユーモアのある文章」を他に知っていれば教えてください、ということです。 また、このような文章を取りまとめた本が出版されている、あるいはウェブサイトに載っているのをご存知の方は教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • foxa-gogo
  • ベストアンサー率44% (38/85)
回答No.1

Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo

engelmachi
質問者

お礼

おもしろい回答ありがとうございます。 しかし、この文章、解説されているページはwikiにありましたが、英語でしたから、解読するのが難しいですね。。

その他の回答 (5)

noname#52835
noname#52835
回答No.6

#5です。 まさにそれです、よく見つけられましたね。すっきりしました。 本当はそれをできる限り思い出して回答しようと思ったのですが、断念して、 どうせやるならと思いできるだけcanを詰めこんだのが前の回答です。 ただ俗語が多いので伝わらないかもしれませんね。

noname#52835
noname#52835
回答No.5

たしかcanで似たようなのがあったんですが思い出せず、 自分で英辞郎(参考URL)を使って適当に作ってみました。 A canned Can canner who can can can can canning it, but can't can a can, can he? ホールインできる解雇されたカナダ人の缶詰業者はそれを缶詰にすることを やめることができるけど缶を缶詰にすることはできないよね? ひどい文に……。

参考URL:
http://eow.alc.co.jp/can/UTF-8/
engelmachi
質問者

お礼

can を使ったものを探してみましたら、該当しそうなものがありました。これですか? How many cans can a canner can if a canner can can cans?

  • foxa-gogo
  • ベストアンサー率44% (38/85)
回答No.4

Antanaclasisという言葉あそびです。 同じ単語が違う意味を持つことを利用しています。 Time flies like an arrow... Fruit flies like a banana. 時間は矢のように飛び去り、果物はバナナのごとく飛び去る              (果物バエはバナナを好む) 果物バエとは、日本語で言うショウジョウバエです。要するにコバエですね。

engelmachi
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • purunu
  • ベストアンサー率42% (518/1214)
回答No.3

「時間蝿」そのほかについては、下記のURLをごらんください。 「時間蝿」は実際にはいませんが、fruit flies は本当に いる蝿の種類です。

参考URL:
http://www001.upp.so-net.ne.jp/yasuaki/misc/lang/lang61.htm
engelmachi
質問者

お礼

なるほど。ありがとうございました。

  • foxa-gogo
  • ベストアンサー率44% (38/85)
回答No.2

Time flies like an arrow... Fruit flies like a banana.

engelmachi
質問者

お礼

これは、どこが面白いのでしょうか?ちょっとわかりません>< Time flies like an arrow って「光陰矢のごとし」ですよね? 後半の Fruit flies like a banana は何なのでしょうか??

関連するQ&A