• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:フランス語の男性・女性の活用について教えてください(><))

フランス語の男性・女性の活用について教えてください

このQ&Aのポイント
  • 明日放送大学でフランス入門Iの試験があり、質問文章ではフランス語の形容詞や部分冠詞の活用に関する疑問があります。
  • 具体的には、形容詞の男性・女性の活用について2点、部分冠詞の男性・女性の活用について2点ほど分からない部分があるようです。
  • 質問者はフランス語の分かる方に教えてもらいたいとお願いしています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

wankocchiさん こんにちは 明日試験ですか、焦りは禁物です ご質問に、順番にお答えします (1)Les enfants de Pierre sont fatigues. 此方の形容詞はfatigue(最後のeにアクサンテギュ)が 男性形で、女性形はfatiguee と最後にeが付きます ですから、faiguesは、男性形の複数です (2)Vous n'etes pas fatigue. これも、一番と同じです あなたが女性(単数)なら、Vous n'etes pas fatiguee. 女性複数なら、Vous n'etes pas faituees. (3)Je mange du riz tous les jours. 訳は、(私は)毎日、ご飯(お米)を食べる (4)Nous n'avons pas de courage aujourd'hui. 訳は、私達は、今日は勇気(やる気)がない 問題とされています目的語の du riz, de courage は 主語と一致必要はありません コノ点を混同しないように 致しましょう この部分冠詞は次のように整理できます 肯定文:動詞+ de+le ⇒du (du riz)+男性名詞単数           de+la ⇒de la+女性名詞単数             de+les ⇒des+複数名詞(男女とも)   否定文:動詞+ pas+de ⇒pas de (男性女性に限らず 勇気は 男性名詞ですが、此処では否定文なので、de courage です) ご不明の点は、何なりと。。。

wankocchi
質問者

お礼

回答の方、ありがとうございました。\(^o^)/ 形容詞の用法については、形容詞によって 形が変化するので、紛らわしいですよね。 grandの用法で考えてしまってました。 grand と fatigueで活用のしかたが違いますものね。 部分冠詞については、そうですよね、 名詞に修飾するから、 直後に続く名詞によって変化するんですね。 否定文中の例外についても、納得しました。 解説はとても分りやすく、非常に助かりました。