• ベストアンサー

この文章を英語にするとどうなりますか

次の文章を英語にするとどうなるか教えてください。 -------------------- 今までのそしてこれからの すべての子供たちに捧ぐ -------------------- 映画の冒頭に使うようなかっこいい感じでお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.2

Dedicated to all children in the past, now and in the future. ご質問の文章にはnowに当たる部分がありませんが、英語ではあった方がかっこいいと思います。

ruby1212
質問者

お礼

お返事ありがとうございました! 参考にさせていただきます!

その他の回答 (1)

  • gon2taro
  • ベストアンサー率43% (43/98)
回答No.1

ライブのMCとかで使うんですかね(;´∀`)。 This is dedicated to all the children living in the past and future... とりあえず一番乗りなので、ふつうに書いてみました。 次の人どうぞ。

ruby1212
質問者

お礼

自作品の最初のページに載せようと思ってます。 早速のお返事ありがとうございました!

関連するQ&A