- 締切済み
ファンレターの文章を英語にしてください。
ファンレターを出したいのですが、全てを英語にするほど知識がありません。力を貸してください。よろしくお願いします。 『はじめまして。わたしは日本に住む26歳の男性です。 小学生の時に迫力のあるダンクシュートをテレビで観てから、あなたのファンです。 まるで飛んでいるようなあなたのジャンプをまねて、わたしも離れた場所からジャンプしてダンクしようと何度も試みました。 SPACE JAMも友達と観に行きました。映画の中でも活躍するあなたはヒーローにしか見えませんでした。今でもビデオを大切に持っています。 同封しているのはわたしからのプレゼントです。幼い頃から絵を描くことが大好きで、今でも趣味として描いています。よかったら受け取ってください。 今年の2月に愛する女性と結婚して今年のクリスマスには子供が産まれる予定です。生まれてくる子供に会える日を毎日、楽しみにしてます。 あなたのように、子供に夢を与えられる親になることが目標です。 お忙しいとは思いますが、同封した写真にあなたのサインをください。 遠い日本から応援しています。』 長い文章ですが、よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ID10T5
- ベストアンサー率31% (732/2312)
回答No.1
すっごく時間をかければ翻訳できるかもしれませんが、基本的に日本語の手紙と英語の手紙とでは構造が違うんです。 はじめまして、なんて書き出しでは英語レターは始まりませんから。 だから日本語まんまの文章を訳してくれ、という前に、まずご自身で英文レターの書き方勉強しませんか? その上でおかしなところがあったらコメントして、ということなら多くのレスが付くと思いますよ。
お礼
ケチつけるならこんな投稿しないでください。