- ベストアンサー
家訓の英訳は?
家訓というのは英訳でどのように表記するのでしょうか。 宜しくお願いいたします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
はじめまして。 家訓は family percepts と言います。 Perceptは「教訓」「訓示」「戒律」の意味があります。 ご参考までに。
その他の回答 (2)
- Parismadam
- ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.3
No.2です。タイプミスがあります。 percepts(X) → precepts(O) になります。失礼しました。
- toko0503
- ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.1
family motto