• ベストアンサー

「飯店」と「びん館」のちがい

「びん」は、ウ冠に兵という字ですが 表記できませんでした。 どちらも「ホテル」という意味ですが、 違いをおしえてください。 食事付きか否かのちがいかなあと 勝手に想像したりしていますが...

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cubics
  • ベストアンサー率41% (1748/4171)
回答No.2

「賓館」の簡体字表記ですね。 「賓館」、「飯店」などの現代のホテルに対しての用例には、規則はありません。今や、すっかり、言葉のイメージの問題でしょう。 他の宿泊施設用語、たとえば「招待所」などとは、違いがありますが。 有名なところでは「北京飯店」がありますが、ちっぽけな宿屋でも「xx飯店」というのが山ほどあります。 辞書にも「賓館」には「(高級な)ホテル」とあるように、最近の高級ホテルでは、「飯」の字を避けて、「賓館」が増えているようにも思いますが、逆に名前だけの「賓館」も増えているような気もします。^^;)

taichi1958
質問者

お礼

cubicsさん、また質問に答えていただいて ありがとうございます! なるほど、よくわかりました。 「高級なホテル」というイメージですね。 名前だけも「賓館」ってつけたいところ もあるんでしょうね。

その他の回答 (1)

回答No.1

食事の有無は関係有りません どちらもピンからキリまでランクがあり田舎の駅前では飯店や賓館の名前で一泊一部屋15元程度で泊まれます。

taichi1958
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 食事の有無とは関係ありませんでしたか...。 田舎の駅前一泊15元程度という情報ありがとうございます。

関連するQ&A