- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:VOAの記事より)
Post-IPCC Science Reveals Surprising Findings on Climate Change
このQ&Aのポイント
- Recent scientific studies have challenged the conservative consensus of the IPCC, indicating that its conclusions may already be outdated.
- The Arctic has experienced record melting, with ten times the average observed in the past 10 to 15 years.
- New research suggests that the ocean is more saturated with carbon dioxide than previously believed, surprising many experts.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
(1)consensus bodyの意味がわかりません。 IPCCの報告書(consensus=総意)の中身、内容という意味です。最近判明した科学データはその控えめな内容をはるかに超えるものであり、報告書は、もはや古臭くなってしまったということ。 (2)10 times as strong as observed this year as the average of 10 to 15 years.も意味がわかりません。。。 10 times as strong (as observed this year) as the average of 10 to 15 years. 今年観測されたように、が as strong as の中に入っている。 (3)We have seen to the surprise of many…のtoは必要なのでしょうか? to the surprise of many で「多くの人々が驚いたことには」という慣用句。 「我々は、ここ2,3ヶ月の間に、「ポストIPCC(IPCC後)」とも呼べる科学知識が表面化してきたのを目の当たりにした。それは残念ながら、IPCCが発表した慎重で控えめな報告書の内容がもはや時代遅れだということを物語っている」Singerは言った。「我々は北極での記録的な氷床の減少を見た。観測されたように、ここ10~15年の平均値より10倍も強烈なやつを。多くの人が驚いたことに、たぶん海洋には以前我々が考えていたよりずっと多くの二酸化炭素が溶け込んでいることがわかった」
お礼
回答ありがとうございました。 >IPCCの報告書の中身、内容 ありがとうございます。何が古いのかが全くわからなかったのですがconsensus body of IPCCでそのような意味になるのですね…勉強になりました。 >10 times as strong (as observed this year) as the average of 10 to 15 years. これは全く文の構成がわからなかったです。。。as observed this yearが挿入句扱いだったのですね。 >to the surprise of many これは覚えるしかないですね。。。 ありがとうございました。