• ベストアンサー

英語の駄洒落

Honeymoon saladという英語の駄洒落 (Lettuce alone without dressing.) がありますが 他にもこのような駄洒落があれば教えて下さい。 どうぞよろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • daiki629
  • ベストアンサー率32% (16/50)
回答No.3

私の知っているものでは以下くらいです。 Man: Call me a taxi. Girl: All right.You're a taxi. Police: What are your parents' names? Boy: Papa and Mama. 参考まで。

b-nobel
質問者

お礼

ありがとうございます。 単純でおもしろいです。 また、教えて下さい。

その他の回答 (2)

  • saebou
  • ベストアンサー率27% (40/144)
回答No.2

 たぶん一番古典的な駄洒落だと思いますが、 A. My dog's got no nose. B. How does it smell? A. Awful!  というのがありますね。日本で言うと「隣の空き地に囲いができたね」「へぇ」みたいに誰でも知っている駄洒落だそうです。  それから、ルイス・キャロルの『不思議の国のアリス』には山ほど駄洒落が使われていて、英語圏ではよく知られているようです。一つ一つあげているときりがないくらいたくさんあるので、詳しくはリンク先の「言葉遊び」の節をご覧下さい。

参考URL:
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%8D%E6%80%9D%E8%AD%B0%E3%81%AE%E5%9B%BD%E3%81%AE%E3%82%A2%E3%83%AA%E3%82%B9
b-nobel
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 すばらしいサイトまで紹介頂きありがとう ございます。 いろいろ研究してみます。

  • ANASTASIAK
  • ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.1

私がイギリスにいたとき聞いた駄洒落は、 カレンダーのことで曜日同士が喧嘩したというのがあります。 勝ったのは何曜日か?というので、答えは日曜日。 お分かりですね(笑 英語にはこういう同音での駄洒落は案外多いです。 日本で聞いたのでは、 Kentucky Fried Chickenをもじって、Centucky(洗濯機)と 洒落るのがあるようです。イマイチかなとも思いますが。

b-nobel
質問者

お礼

ご回答どうもありがとうございます。 sunday え、victory?? すいません、答えも教えて下さい。

関連するQ&A