最も力を入れたこと 添削お願いいたします
皆様
お世話になっております。留学生です。
最も力を入れたことを書きましたが、文法も内容も添削お願いいたします。
有難うございます。
-------------------------------------------------------------------
私は、「グローバル事業をしたい」という強く思いがあり、語学力向上に努力しました。そこで、学校の先生から英中翻訳者募集というメールが届いたきっかけ、得意な英語を活かしたいと思い、勇気を持って翻訳のボランティアをチャレンジしました。
英語内容は分かりますが、それを適切な中国語で表現するのが予想以上に困難でした。私は考えながら翻訳を進め、三つの段階に分けて進められるということを捻り出しました。第一段階では「原文に忠实」を目指し、英語に対する適切な中国語の選択を行いました。第二段階では「読みやすい訳文」を目指し、読みやすさに注目しました。第三段階では「美しい訳文」を目指し、美しい言葉で表現できるかと工夫しました。以上の三つの作業でうまく進まない場合がよくありました。一日で頭をずっと絞っていっても英語文法構造を把握できない或は適切な中国語が見つからないこともありました。図書館で英語文法を勉強したり、欧米留学生を訪ね、議論したり、日本語経由で理解したりしていました。私は提出期間に追われるストレスストレスを全部行動力に変えて夜も一人だけ研究室で三つの作業を何回も繰り返し、2ヶ月に亘って訳文を先生に提出しました。先生にご好評いただきました。
この経験から困難な目標でも積極的に挑戦し、努力の積み重ねより大きな成果を出すことを学びました。。それを生かして,貴社で **具体てきに分野・事** 活躍をしたいです。
-------------------------------------------------------------------
ここまで読んで頂きまして、有難うございます。
お手数ですが、ご貴重な意見お願いいたします。