• ベストアンサー

beloved を漢字に

英語圏の人に、belovedって漢字でどう書くの?と質問されました。 “最愛”でいいのでしょうか?他に適当な漢字はありますか? “愛”だけだと違う意味になりますよね。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • simplyme
  • ベストアンサー率35% (6/17)
回答No.1

日本語だと最愛、愛しい 中国語だと心愛 まあ、ちょっと知った気になってみたい程度でしょうから、「愛」一字でいいんじゃないですか? 二つも漢字覚えられないでしょうし。

kat_kat
質問者

お礼

早速の回答ありがとうございました。 中国語では心愛っていうんですね。参考にさせていただきます。

関連するQ&A