• ベストアンサー

どなたか、英語の訳をお願いします(××)

Are you unusually opposed to or allergic (e.g. asthma) to tobacco smoke ? そして、以下の単語の意味も、知っている方がいましたらお願いしますm(_ _)m  ・Japanese composition  ・Japanese literatura  ・Computing 更に、「アデノイド摘出」は英語でどのように言えばいいのでしょう?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nolly
  • ベストアンサー率59% (13/22)
回答No.7

#7に補足です English native speakerに確認したところ、アデノイド は普通tonsilsを使うそうです。扁桃腺(tonsiles)とアデノイドとは本当は違うらしいのですが。で、extractはこの場合は使いません。I have my tonsiles taken out. またはremovedでもいいですが、extractは普通歯の場合だそうです。

その他の回答 (6)

  • Nolly
  • ベストアンサー率59% (13/22)
回答No.6

あなたは喫煙には断固反対派だとか、タバコの煙にアレルギー(喘息など)があるとかですか? Japanese compositionは他の2つの語との関係から考えると作文というよりも楽曲じゃないですか? ・日本の音楽 ・日本の文学 ・コンピュータ(操作) adenoidectomyという1語もありますが I had my adenoide(s) extracted (or removed).といった風に。

  • fireruby
  • ベストアンサー率35% (28/80)
回答No.5

喫煙を異常に反対である、もしくはアレルギー(喘息等の)をお持ちですか? (文章にtobaccoなしでもOK) ・日本語の作文 ・日本文学 ・コンピューターの 「アデノイド摘出」=detecting adenoids

  • Mell-Lily
  • ベストアンサー率27% (258/936)
回答No.4

Are you unusually opposed to or allergic (e.g. asthma) to tobacco smoke ? (あなたは、普段、煙草の煙に拒絶反応、あるいは、アレルギー反応(例えば、喘息など)を示しますか?) Japanese composition 日本人の作品 Japanese literature 日本文学 computing (精確な)計算 アデノイド抽出 adenoid extraction

noname#4852
noname#4852
回答No.3

あなたは、タバコに対して異常に嫌ったり、タバコに対するアレルギー(例えば全速)症状を持っていますか? Japanese composition =日本人気質??? Japanese literature =日本文学 (綴り、ちゃいまっせ) Computing =コンピュータを利用すること、コンピュータを利用した~、コンピュータの~

  • HUTABA
  • ベストアンサー率27% (436/1611)
回答No.2

Are you unusually opposed to or allergic (e.g. asthma) to tobacco smoke ? →あなたはタバコの煙に(喘息で)酷く反応したり、アレルギーを持っていたりしますか? ・Japanese composition …日本語構成 ・Japanese literatura …日本文学(literaturaはliteratureの誤りと仮定して) ・Computing …コンピュータ

回答No.1

あなたは、タバコの煙に対するアレルギー(例えば、喘息)ですか?。みたいな感じですかね~ アデノイド摘出はAdenoids removalかな? めちゃ直訳ですね~(笑)

関連するQ&A