• ベストアンサー

語順について

並べ替え問題で I have to apologize to him for losing his CD. を I have to apologize to him for his CD losing. と間違えたのですが、 何故for his CD losing ではダメなのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

losing という動名詞は完全に名詞になっているわけではありません。 lose という動詞が目的語をとって I lost his CD. となるように losing his CD として 「彼の CD を失うこと」という意味になります。 his CD losing で his CD が losing を修飾する感覚でなく, his CD loses ~のように lose に対する主語のような感覚になってしまいます。 「(私が)彼の CD を失ったこと」に対して謝罪しなければならない という意味にするには losing his CD としなければなりません。

その他の回答 (3)

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.4

途中まで説明できます。 「his CD losing」だと「彼がしたCD紛失」すなわち、彼「が」CDを紛失したことになるからです。 「(動詞)ing」で動詞を名詞化することができます(例:lose=紛失する、losing=紛失すること)。 名詞Bの前に名詞Aを置くことで、AがBを修飾します(例:picking=摘むこと、flower picking=花摘み)。 よって、「his CD losing」は「彼の(した)CDなくし」と解釈するのが一般的です。もちろん、「CD losing」なんて一般的には言わないのですが、あえて読解するならそういう意味になります。 では、なぜ「CD losing」で「CDなくし」になるのに、「his CD losing」で「“彼のCD”なくし」にならないのでしょう。私も、そこまではうまく説明できません。m(_)m

回答No.3

 やや難しくなるかもしれませんが,正しく理解していただくために losing his CD を having lost his CD にしないといけないかどうかについて説明させていただきます。  確かに,「~したこと」のような意味になる場合は 完了動名詞 having +過去分詞になるのですが, その前にくる動詞の性質からその必要がない場合があります。  remember は to do でなく,doing を続けると, 「~したことを覚えている」となります。  apologize は「あらかじめ謝っておく」のような意味でなく, 「現状や,過去の行為に対して謝罪する」という意味で, lose というのはその意味から現状ではあり得ず, losing という形で,「失った」という過去の行為について 謝罪するという意味になります。  having lost でも誤りではありませんが,losing の方が自然な表現です。

  • Parismadam
  • ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.2

はじめまして。 英文の意味を考えるとわかります。 1.apologize to 人 for~で「人に~のことを謝る」という意味になります。 2.ここで、残りの3語から、「何を謝るのか」を考えてみて下さい。 his「彼の」、CD「CD」、losing「~をなくすこと」 この3語から、謝るのは「彼のCDをなくす(した)こと」だと想像できます。 3.「彼のCDを」は目的語になるので、lose「~をなくす」という他動詞の後にもってきます。 従って正しい語順は、losing his CD、となります。 4.ちなみに、この例文は「なくしたことを(謝る)」となるので、「なくした」の部分は、完了形にするのが正しい用法になります。 例: I have to apologize to him for having lost his CD. 「彼のCDをなくしたことを、彼に謝らなくてはいけない」 以上ご参考までに。