- ベストアンサー
単純未来のwill
以下の文でwillの使い方について質問です。 We'll have our birthdays soon.Mine will be next month. (私たちはもうすぐ誕生日を迎えますね。私は来月です) willは未来の予想、予測を表すと習ったのですが、 誕生日は予想、予測しなくても必ず決まった日に来るので willを使うのは変だと感じました。 なぜこの文でwillをつかうのですか? ご存知の方教えて下さい。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>willは未来の予想、予測を表すと習ったのですが、 「未来の予想、予測」を表しますが、それはwillの中心となる意味ではありません。willの中心となる意味は次の(a)です。 (a)その動作が未来のことだということを明確に表す。つまり、その動作が過去や現在のことではないということを明確に表す。 例えば、次のようです。 (1)We'll have our birthdays soon.(もうすぐ誕生日を迎えるよ(それは、過去や現在のことじゃなくて未来のことだよ)。) (2)Mine will be next month.(ぼくの誕生日は来月だよ(それは、過去や現在のことじゃなくて未来のことだよ)。) しかし、未来のことだということをはっきりと表すと、当然ですが、「未来のことなら、絶対にそうなるとかするとかは言えない」「ひょっとしたら、そうならないかもしれない」と感じられます。これは人の抱く感情として当然です。そのため、willは次の(b)のような感じをほんの少しだけですが感じさせます。 (b)これは予想、予測である。 また、willは、「予想、予測」を感じさせるため、同時に次の(c)のような感じをほんの少しだけですが感じさせます。 (c)言い方が断定的でなく、控えめ、丁寧である。 例えば、次のようです。 (3)We'll have our birthdays soon.(もうすぐ誕生日を迎えるよ(それは、過去や今のことじゃなくて未来のことだよ。たぶん迎えるよ。断定はしないけどね。丁寧に言いたいんだけどね)。) (4)Mine will be next month.(ぼくの誕生日は来月だよ(それは、過去や現在のことじゃなくて未来のことだよ。たぶん来月だよ。断定はしないけどね。丁寧に言いたいんだけどね)。) ただし、一般的に、未来のことを言うのに必ずwillを用いなければならないという決まりはなく、用いるか用いないかは話し手の自由です。用いると(b)、(c)のような感じがし、用いないと(b)、(c)のような感じがしません。 例えば、次のようです。 (5)We have our birthdays soon.(もうすぐ誕生日を迎えるよ。(間違いなく絶対に迎えるよ。断定するよ)。) (6)Mine is next month.(ぼくの誕生日は来月だよ(間違いなく絶対来月だよ。断定するよ)。) >誕生日は予想、予測しなくても必ず決まった日に来るのでwillを使うのは変だと感じました。 変ではありません。用いると(b)、(c)のようなニュアンスが感じられるだけです。 >なぜこの文でwillをつかうのですか? (b)、(c)のようなニュアンスを表したいからです。
その他の回答 (5)
- hiccup
- ベストアンサー率27% (12/44)
私も ANo.4 さんと同じ意見です。 We'll have our birthdays soon.Mine will be next month. は、もうすぐ来る誕生日を話題にしていて( will に予測不能な事態も含意しているような印象を受けますが) My birthday is August 30. には恒常的な印象を受けます。
- Parismadam
- ベストアンサー率65% (2756/4211)
No.3です。下記の補足説明を追加して下さい。 また、ご質問文では、「次の誕生日」のことが話題になっているため、主語mineとは=「私の次の誕生日」という意味になります。そのため、動詞は未来時制になっているのです。 一方、誕生日を決まった日を不変の事実として説明するのであれば、現在形でも問題ありません。 例: My birthday is January 1st. 「私の誕生日は1月1日だ」 ご参考までに。
- Parismadam
- ベストアンサー率65% (2756/4211)
こんにちは。 ご質問: <誕生日は予想、予測しなくても必ず決まった日に来るので willを使うのは変だと感じました。なぜこの文でwillをつかうのですか?> 誕生日はやはり「未来の予測」だからです。 ご質問文では、誕生日は来月の予定ですが、実際来るかどうかは、現時点では定かではありません。明日、「私」は命を落とすかもしれません。その場合、次の誕生日は来ないのです。 現在動詞isを使うのであれば、「予定」を表すbe toなら使うことができます。 例: Mine is to be next month. 「私の誕生日は来月の予定だ」 以上ご参考までに。
- ANASTASIAK
- ベストアンサー率19% (658/3306)
文字通り単純なことです。 現在でも過去でもないことを述べるにはwillが必要なのです。 理由は現在と区別がつかなくなるからです。
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
will が「予測」に用いられるのはあくまでも現在に関することであり, これは単純未来の用法とは別のものです。 単純未来というのは,話者や主語の意志の関与しない未来のことがらを表すものです。 確かに,誕生日や It will be Monday tomorrow. などは 100%起こりますが, He will come here tomorrow. は確実なことではありません。 しかし,単純未来の will はそのような可能性は関係ありません。 He may come here tomorrow. 「彼は明日来るかもしれない」のような may は 「来るかもしれないし,来ないかもしれない」という 推量を表しますが, will は発言者が来ると信じて(あるいは客観的に来ると思われて) 述べられたもので(これを「未来の予測」と名付けることも可能でしょう) We'll have our birthdays soon. Mine will be next month. と変わらないものです。