• ベストアンサー

下の英文どういった意味でしょうか?よくわかりませんでした。

下の英文どういった意味でしょうか?よくわかりませんでした。 Every image is geometrically corrected and resampled to produce a database in UTM coordinates, with a pixel size of 160 m. すべての画像はUTM座標のデータベースを作成するために・・・・??

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • MayIHELPY
  • ベストアンサー率49% (335/674)
回答No.2

> Every image is geometrically corrected and resampled to produce a database in UTM coordinates, with a pixel size of 160 m 次のように前から訳すことも可能です。 すべての各々の画像を幾何形状的に補正および再サンプリングし、160mのピクセルサイズを有するUTM座標のデータベースを作成する。 技術英語では、correctは通常は「補正する」と訳します。ただし、コンピュータ関係でのerror correctionは「誤り訂正」と訳します。

その他の回答 (1)

  • BearCave
  • ベストアンサー率20% (189/909)
回答No.1

「すべての画像は、160mのピクセルサイズのUTM座標データベースを作成する為に、幾何学的に修正され再サンプリングされる。」 はどうですか?

関連するQ&A