• 締切済み

英語メール

中3です。英語のメールを送信しなければいけなくなったのですが、英文が苦手です(汗)どうか誰かこの私に、英語メールが簡単に打てるサイトがあれば教えてください。日本語を書き込むと英語文になる「翻訳ツール」みたいなのはなんか違うような気がするのです。わがままですみません。どうかお願いします。

みんなの回答

  • Milancom
  • ベストアンサー率41% (117/285)
回答No.4

勉強のためにexciteでも同じ原文を翻訳してみました。これは、もっとひどいですね。 翻訳 E-mail was received. Thank you. A day cold though cherry blossoms bloomed leads to Japan. How about that?

  • Milancom
  • ベストアンサー率41% (117/285)
回答No.3

mioka11さんのアドヴァイスにしたがい、Yahooで翻訳してみました。 原文 メール受け取りました。ありがとうございます。日本は、桜が咲いたのに寒い日が続いています。そちらはいかがですか。 翻訳 I received an email. Thank you. Though a cherry tree bloomed, in Japan, a cold day continues. How is that? かなりわかりにくいとは思いませんか。でもないよりはいいのでしょうか。どうせまちがった英語ならば、自分で書いて間違えた方が心も通じるし、勉強にもなるように思うのですが…。

  • maoka11
  • ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.2

yahooとかExciteとかで無料翻訳ツールを使うのが一番良いと思います。 http://honyaku.yahoo.co.jp/ www.excite.co.jp/world/ もしメールを書く練習を自分でしたいなら、実際に外国の学生とメール交換をしてみてもいいかも。

  • Milancom
  • ベストアンサー率41% (117/285)
回答No.1

こんばんわ! 残念ながら、機械翻訳はほとんど役にたちません。ということは、もしメールを書いてくれるサイトがあっても役にたたないことでしょう。自分で書いた方がう~んと素敵です。辞書引き引き、うんうん言いながら、書いてみることをお勧めいたします。わからないことがあったら、このサイトに質問してください。 がんばってください!

関連するQ&A