• ベストアンサー

plant out

plant out にはオンライン英語辞典では、移植する、の意味ではありましたが「一定間隔で植え付ける」の意味はありませんでした。後者の意味はないのですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • longrain
  • ベストアンサー率39% (52/131)
回答No.1

> plant out にはオンライン英語辞典では、移植する、の意味ではありましたが「一定間隔で植え付ける」の意味はありませんでした。 > 後の意味はないのですか? 英辞郎には plant out 【句動-1】 〔植物{しょくぶつ}を鉢などから地面{じめん}に〕移植{いしょく}する 【句動-2】 〔苗木{なえぎ}などを〕一定間隔{いってい かんかく}で植え付ける と出ています。 ですが、私は基本的に「移植する」の意味しかないのでは、と思います。 というのは、一定の間隔で植えつけることを表現する場合には明示的に Plant out 30cm apart. のように表現するからです。  

関連するQ&A