- ベストアンサー
walk the way out
英語圏の国で"I don't walk the way out."といった人がいました。 これってどういう意味ですか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
短い文ですが、ちょっと難しいですね。 way out は「出口」という意味と共に、英国用法で、「解決」という意味もあります。 添付辞書の最初 noun 1 また、スラングとして別の意味もあるようです。 slang dictionary ここでは、「不可解」「前後不覚」などの意味もあるようです。 また、walk も「歩く」だけでなく様々な意味があります。 中には、「ふるまう」とか「身を処す」などの難しい意味もあります。 この文だけでどういう意味か断言するのはちょっと冒険です。 どの意味に取るかはご質問者におまかせします。 http://dictionary.reference.com/browse/way+out