• 締切済み

大学院過去問 英作文添削

下の問題の英訳が正しいか添削お願いします あや子:あら、順くん 順:やあ、あや子。どうだい? あや子:私は大丈夫。あなたは? 順:ちょっと風邪をひいてしまったけど、それほどひど  くはないよ。冬だからねえ。 あや子:今晩、どうするの?ビールでも飲みに行かな い? 順:ごめんね。残念だけどあんまり時間がないんだ。   明日ある数学の試験勉強をしないとね。 あや子:あら、そう。そんなに心配しなくてもいいわ よ。あなたは高校時代、秀才だったから。 順;ありがとう。うまく行くといいんだけど。明日の夕  方、電話して、どうなったか言うよ。 あや子:期待しているわ。じゃあ、今晩はよく寝てね。 順:一生懸命勉強して、12時までに寝ることにしよ   う。 訳 ayako:Hi,Jun. jun:Hello,ayako.How are you? ayako:Im fine.and you? jun:I caught a cough,but it does´nt make me     feel bad. ayako:what will you do this evening?Shall we eat dinner with me? jun:I´m sorry.But I have no time.I must study math for tomorrows examination. ayako:Oh,so.D´ont worry because you were smart in high school. jun:Thank you.I wish I could. (ここの部分が分かりませんでした) ayako:I expect you.(ここの部分が分かりませんでした) Jun:I´m striving to study hard.I will sleep until 12:00. 宜しくお願いします。

みんなの回答

  • go_urn
  • ベストアンサー率57% (938/1643)
回答No.2

こんにちは!●の部分が代案です。ご参考になれば幸いです! (1)あや子:あら、順くん ayako:Hi,Jun. ●O, hi, Jun! (2)順:やあ、あや子。どうだい? jun:Hello,ayako.How are you? ●Hello, Ayako. How are you?(固有名詞は大文字で始める。) (3)あや子:私は大丈夫。あなたは? ayako:Im fine.and you? ●I'm OK. How about you? Are you OK? (4)順:ちょっと風邪をひいてしまったけど、それほどひどくはないよ。冬だからねえ。 jun:I caught a cough,but it does´nt make me feel bad. ●I've got a cold, but it's not a very bad cold. (coughは咳です。) (5)あや子:今晩、どうするの?ビールでも飲みに行かない? ayako:what will you do this evening?Shall we eat dinner with me? ●Do you have any plans for this evening? How about going for some beer with me? (6)順:ごめんね。残念だけどあんまり時間がないんだ。 jun:I´m sorry.But I have no time. ●I wish I could, but I'm afraid I don't have time to spare this evening. ("I wish I could" は、婉曲な断りの表現です。) (7)明日ある数学の試験勉強をしないとね。 I must study math for tomorrows examination. ●I've got to study for tomorrow's math exam. (8)あや子:あら、そう。そんなに心配しなくてもいいわよ。あなたは高校時代、秀才だったから。 ayako:Oh,so.D´ont worry because you were smart in high school. ●Oh, do you? But I assure you don't need to worry about it. You were among the top students in high school, weren't you? (9)順;ありがとう。うまく行くといいんだけど。 jun:Thank you.I wish I could. ●Thanks. I hope I'll do well on the exam. ("I wish I could" は できないことが前提になった言い方です。) (10)明日の夕方、電話して、どうなったか言うよ。 ●I'll call you tomorrow evening and let you know about it. (11)あや子:期待しているわ。じゃあ、今晩はよく寝てね。 ayako:I expect you.(ここの部分が分かりませんでした) ●OK. I'm looking forward to good news, then! Well, don't forget to sleep well, Jun! That's important. (「今晩は」は当たり前なので省略しました。) (12)順:一生懸命勉強して、12時までに寝ることにしよう。 Jun:I´m striving to study hard.I will sleep until 12:00. ●All right, thanks! I'll concentrate on my study now, and go to bed by 12: 00. (「までに」は tillでなくby です。)

nagihono
質問者

お礼

ありがとうございました。 代案参考にさせていただきます

  • Carlos777
  • ベストアンサー率26% (61/231)
回答No.1

気になったところだけですが。 ■あや子:今晩、どうするの?ビールでも飲みに行かない? Any plan tonight ? Shall we go out to have beer together ? ■順:ごめんね。残念だけどあんまり時間がないんだ。明日ある数学の試験勉強をしないとね。 Unfortunately, I have to study math tonight for tomorrow’s exam. ■あや子:あら、そう。そんなに心配しなくてもいいわよ。あなたは高校時代、秀才だったから。 Well, you don’t need to study so hard, because I remember you were so smart in the high school. ■順:一生懸命勉強して、12時までに寝ることにしよう。 sleep till 12:00だと午前12時まで寝る、という意味です。 勉強のためちょっと遅くまで頑張るけども12時前には就寝する、と考えるとこうなります。 I will stay late tonight to study, but go to bed before midnight.

nagihono
質問者

お礼

ありがとうございました。 参考にさせていただきます

関連するQ&A