ベストアンサー Cheers!とToast! 2002/06/24 19:21 乾杯って英語でいう時はどちらを言うのが一般的なのですか? 映画とかでは若干Cheers!の方が多いかな?とか思ったりするのですが これって意味の違いとかあるんですか?? みんなの回答 (3) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー alishia ベストアンサー率17% (19/111) 2002/06/25 19:35 回答No.3 国によって使い方が違うかもしれませんが・・・ カナダ出身の主人に聞いてみました。「あまり考えたことない。自然に出てくる」なんて言っていましたが、基本的にはCheersは普通に乾杯するときに使い、Toastは、何かに対して乾杯というときに使うそうです。たとえば「○○さんたちの結婚に乾杯」とか。だそうです。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 その他の回答 (2) vio ベストアンサー率53% (55/103) 2002/06/25 06:50 回答No.2 私は#1さんの回答と異なり、"cheers"と"toast"の違いを、"cheers"は乾杯の時の掛け声というか、日本で乾杯する時に「乾杯!」と言うように、"Cheers!"と言うのであり、"toast"は乾杯をするという動作自体を表す名詞の乾杯だと理解してました。例えば"give a toast""propose a toast"(「乾杯をする」という意味)というようにです。 手元にあるlongmanの英英辞書にもそう書いてありました。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 Shimamura ベストアンサー率54% (12/22) 2002/06/24 20:25 回答No.1 結論としては、打ち解けた場でCheersを、フォーマルな場では Toastが多く用いられるのではないでしょうか。 理由(1) Cheersには、イギリス英語のinformalな用法で、thank youやgood byeの意味で使われることがあります。 理由(2) 元来、cheerには歓呼、喝采、万歳、応援、励まし、陽気の意味があるのに対し、toastは乾杯、祝杯、祝杯の発声というformalな意味があるだけです。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A “Toast” が乾杯の「掛け声」として使えるか? 乾杯の掛け声としてcheers がよく知られていますが、Toast は使えるのでしょうか。 色々調べたのですが、以下のとおりとなっていました。 1.使えると思えるように記載されているもの。 (1)英語サイトA Toast! これも使われることが多いです。昔、本当にトーストのかけらを入れたことから、今でもこのような言い方をするそうです。 "Let's make [have / drink] a toast to~" 「~のために乾杯しましょう」 と具体的に言うこともあります http://happy-life37.com/maincourse/cheers.html (2)英語サイトB 乾杯する:drink a toast/give a toast/make a toast 乾杯!(乾杯のかけ声):Cheers! /Toast!/Bottoms up! http://www.eigotown.com/ryugaku/longstay/blog/ireland/backnumber00/ireland0901.shtml (3)英語サイトC 乾杯! Toast!またはCheers !または、Bottom up ! http://www.bibit.ne.jp/pokke/eikaiwa37.html (4)Yahoo辞書 私は親切な主催者の方々のために乾杯したいと思います 乾杯 I'd like to propose a toast to our very gracious hosts. Cheers! [Toast!,(話)Bottoms up!] http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%81%8B%E3%82%93%E3%81%B1%E3%81%84&dtype=3&stype=1&dname=2ss&pagenum=1&index=049310 2.使えないと思えるように記載されているもの (1)英語サイトD 本来はcheersの前にtoastから入ります。文化の違いで、最初から乾杯音頭担当が決められていたり指名されたりすることは少なく、代表的な人以外でも、voluntarilyに皆に乾杯を求めます。その際には「何に乾杯(toast)する」のかを表明します。Let's toast to our sucsess.などと言った後での、「乾杯!」のかけ声が、Cheers!です <引用元:下記の001項> http://www.geocities.jp/tanubaro/choto1.html 3.どちらともいえないもの (1)英語サイトE Toast/トースト(乾杯の辞)、Cheers/チア-ズ(一般的 ) <引用元:下記のアメリカ> http://www.office-soleil.com/beer/words.html (2)英語サイトF 一般に、Cheers.などがオールマイティーな乾杯の言葉である... さらに忘れてはならないのはtoastで、これはいわゆる乾杯の音頭というものです。 Let’s toast the bride and bridegroom. は、新郎新婦のために乾杯、となります。 http://www.geocities.jp/izumi_opti/hito11.html 英語で乾杯のCheersの発音がわかりません。チアーズかなと思いました 英語で乾杯のCheersの発音がわかりません。チアーズかなと思いましたが、やっとWebで調べたらチースの発音だったり、また、フォーマルな場での Toastもトーストでよいのでしょうか?よろしくおねがいします。 cheers upって意味ありますか cheers upって、ふと思い出した英語なんですが、何か意味ありましたっけ。がんばって!とか、、、!? 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム 映画「カサブランカ」、「君の瞳に乾杯」の直訳は? 映画「カサブランカ」の中で、ハンプリーボガードの名セリフ、 「君の瞳に乾杯」は素晴らしい名訳だと思います。 確か原語は「Cheers! Looking at you, kids.」だったと思います。 直訳するとどういう意味なのでしょうか? 英語の得意な方、よろしくお願いします。 アメリカ人のtoast(トースト?)はどういう乾杯 アメリカ人のtoast(トースト?)はどういう乾杯の音頭を取るんですか? 「 パーティーや友人を招いての食事の際には、乾杯する際に何か一言いうのが普通です(日本もそうでしょう?)。日本だと代表者が一人だけ何かを言って乾杯が多いですが、アメリカでは数人が言うこともあります。この「一言」というのを英語では「toast」と言います。 」 アメリカ人のtoast(トースト?)はどういう乾杯の音頭を取るんですか? トーストであってますか? トーストってどういう意味ですか? 乾杯の挨拶(-_-;) 突然上司より乾杯の挨拶を頼まれました。英語は少々できますが、乾杯の挨拶などはしたことがありません。どなたか簡単な文章(もちろん英文)を御教示願えませんか?便利なHPでも構いません。よろしくお願いします。 PS)Cheers!はフォーマルな場で使用可能ですか? しぶきを飛ばして乾杯する 「しぶきを飛ばして乾杯する」という英語には慣用句があったことを覚えています。しかし、思い出せません。 toast, cheers, raise a glass の変形ではなかったような気がします。 お願いします。 英語の添削をお願いします:「○○のために。乾杯!」 英語の添削をお願いします! 「○○さんの未来と世界の平和のために。乾杯!」という文を訳したいのですが、 「Here's to ○○'s future, and the peace of all over the world. Cheers!」 ↑これって変じゃないでしょうか。 おかしい所があったら教えていただけませんか? それから、こういう言い方がスマートだよ!というのがあれば 是非教えていただきたいです。 どうぞ宜しくお願い致します!(>_<) イギリス英語とアメリカ英語での意思疎通の困難を映画で。 イギリス英語とアメリカ英語での意味の違いでいざこざが起こる とか,イギリス英語とアメリカ英語の違いが良く分かるような 映画ってないですかねぇ。。。ダイ・ハードとかは有名ですが。 御存じの方,教えて下さい! Toastについて いつもお世話になってます。今回も宜しくお願いします。 toastについて質問です。私はos9.1のマックを使用しております。 この間、入稿データのバックアップをとったのですが、その時は、CD=Rを挿入して、そこにデータをドロップ&ドラッグしてコピーをしました。 が、その後、toastの存在を知り、次回から使用したほうがいいのかと思ったのですが、私のようなイラストレーターとフォトショップを使用したデータのバックアップの場合はどうなんでしょうか?? toastを使った場合と使わない場合の違いを教えていただけると嬉しいです! よろしくおねがいします!! Roxio Toast Titanium 5.2.1 イギリス英語とアメリカ英語での意思疎通の困難を映画で。 イギリス英語とアメリカ英語での意味の違いでいざこざが起こる とか,イギリス英語とアメリカ英語の違いが良く分かるような 映画ってないですかねぇ。。。ダイ・ハードとかは有名ですが。 御存じの方,教えて下さい! ちなみに,同じ質問を,英語のカテゴリーでもしていますので…。 劇場版バンパイアハンターDは何故英語吹き替えに? 今日、劇場版バンパイアハンターDをビデオで観ました。 これはすばらしいですね。 日本のアニメーション映画は世界に誇れるものだと思います。 ところで、なんで劇場版はわざわざ英語音声にして字幕にしたのでしょうか。 何かご存知の方、教えてください。 英語音声と字幕の間には若干の訳の違いがありましたので、 疑問に思いました。 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム 恥ずかしくて誰にも聞けない(NMR) すみません、院生なのにわかりません。 誰にも聞けないので教えてください。 TOCSYって何て呼びますか?トキシーですかトクシーですか? ROESYは?ロイジー?ロエジー? NOESYは?ノイジー?ノエジー? 読むものが英語なので若干の違いはあると思いますが、一般的なのでいいので教えてください。 英語が得意な方、教えて下さい。 英語が得意な方、教えて下さい。 映画:ホームアローン(Home Alone)はどういう意味ですか? ※意訳 家にひとりぼっち、で合っていますか? 微妙なニュアンスの違いがあるのかしっくりきません。。。 よろしくお願いします。 英語のあいさつ 英語で、人と出会うとき、よく“Hi there!”と声を掛けられます。 また、人と別れる際や、職場で仕事を切り上げるとき、 “Bye now”や“Good night now”“Cheers now”と現地の人はよく言い回します。 当方、イギリスに現在住んでいますが、この"there"とか"now"には、 どのような意味が込められているのでしょうか? また、私も見様見真似で普段から使っていますが、 これを使うとどんなニュアンスになるのでしょうか? 詳しい方、よろしくお願いいたします。 Time waits for no ore の意味 『時をかける少女』という映画に出てた言葉です。 この英語の意味を知ってる方教えてください! 宜しくお願いします; 英語の字幕は(ネイティブにとって)早すぎませんか? 日本のDVD映画を観てる時に、なんとなく英語字幕を付けてみました。 そこで思ったんですが、字幕が消えるのがえらい早い! 英語は日本語よりも字数が多いです。 また、漢字は「表意文字」ですが、アルファベットは「表音文字」であるため、 一瞬で意味を読み取るのが困難で、どうしても読むのが時間がかかってしまうと 思います。 単純に「私が英語が苦手だから読むのが遅い」というのもあるかと思いますが、 英語圏の人々にとってもやはり英語字幕は読みにくいものなんでしょうか。 ちなみに、アメリカでは上映される外国語映画は吹き替えが一般的であり 英語字幕はあまり好まれないと聞いた事があります。 英語字幕は、英語圏の人々にとってもやはり読みにくいものなんでしょうか? 映画やドラマのメイキングはMakingで伝わるか 日本では映画やドラマの「メイキング」って言いますが、英語ではBehind The Sceneと言うのが一般的みたいですね。 「Making」では意味は伝わらないのでしょうか? Here's looking at you, kid. 映画カサブランカの、あまりにも有名なセリフに、「君の瞳に乾杯」というのがあって、英語ではHere's looking at you, kid.と言っていますね。これは文法的にはどう説明すればよいのですか。普通、XXに乾杯というときは、Here's to xx, Here's to your healthなどと言いますが。lookingのような形をとることもあるのでしょうか。このlookingは、動名詞ということになるのでしょうか。それとも、現在分詞で、君を見ながら乾杯、みたいな感じなのでしょうか。 英語で乾杯の挨拶 今度、凄く偉い方々(こんな書き方でごめんなさい)とその奥様をお招きし、レセプションをすることになりました。 乾杯の挨拶を英語で頼まれ、困っています。 日光めぐりをした後のレセプションです。 無難な中にも、栃木または日光にちなんだ乾杯がしたいのですが・・・ 英語を日常語として使っている、または使っていた方にお知恵を拝借したいです。 ・かしこまった会 ・凄く恐縮している ・栃木、日光 ・乾杯(長すぎないものがいいです) これを踏まえた乾杯の挨拶を考えていただけないでしょうか・・・助けてください(泣) どうか宜しくお願い致します。 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など