• ベストアンサー

記号の読み《難しい表現》

ずっと気になって仕方がありません。 こういった表現は本当に正しいのでしょうか? 少しうろ覚えなのですが、よろしくお願いします。 (1) y=f(x) これを普通に読めば〔yイコールfx〕ですよね。 しかし関数表現にすると〔yイコールfオブ(かっこ)x〕と読むと先生が言ってました。 これは関数表現のみに使うのでしょうか? (2) df/dx これを普通に読めば〔dx分のdf〕又は〔dfdx〕 しかし微分の表現にすると〔dfオーバーdx〕又は〔dxオーバーdf〕と読むとのこと。 こちらは微分の表現のみに使うのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • doahysh
  • ベストアンサー率100% (2/2)
回答No.1

こんにちは (1) y=f(x) 〔yイコールfオブ(かっこ)x〕 単なる「英語読み」だと思います。 関数や解析など区別して読む先生もいるかとも思いますが 案外、好みもあるかもしれません。 (2)(これは重要です!) df/dx 分数と区別するために、微分ではわざと〔dfオーバーdx〕 (日本語読みですと〔dfぶんのdx〕) と読みます。(分数でいう分子から読みます。) 事実、大抵の微分積分の教科書では この微分記号は特殊な字体(名前忘れました…)で印刷されていることが多いです。 この印刷の段階でも分数と微分を区別するための措置らしいです。 質問の >>又は〔dxオーバーdf〕と (微分ならば)dxからは読まないかと思いますが…

noname#46454
質問者

お礼

アドバイスありがとうございます。 英語読みだったのですね。 先生が「数学ができない人は記号が読めない人が多く、数学もまた言葉なので、様々な記号を声に出して読みなさい」と言ってたので、まずは記号を読むことから・・・と思ったのですが、英語読みだったとは・・・ 英語読み自体知りませんでした。でも何だか格好良い感じはしますね。 好みは確かにあるのかもしれませんね。他の先生からは、一度も(1)や(2)の言葉を、聞いたことがありません。 >この微分記号は特殊な字体(名前忘れました…)で印刷されていることが多いです。 >この印刷の段階でも分数と微分を区別するための措置らしいです。 確かに、私のような数学苦手人間にとっては、そうしてほしいです(苦笑 >〔dxオーバーdf〕と 先生が、「dxオーバーdfという言い方もする」と言っていた気がしたのですが、自分で書き込んでいるレジュメを見直すと、dfオーバーdxとありました。 私の勘違いのようです。申し訳ございませんでした。

その他の回答 (2)

  • kkkk2222
  • ベストアンサー率42% (187/437)
回答No.3

ーーー #1 悲しき事に日本の数学は殆んどが欧米からの輸入です。 英語で読むならば(多少の読み癖はあっても)一定でしょう。 #2 >>y=f(x)  (1)ワイ イコール エフ エックス (2)YはXの関数 (3)yイコールfオブx (2)(3)を比較すると言語の語順の性質により Xと関数、fとx が逆転します。 (1)は(3)の省略形ですが、使い易さのため<通常使用>されます。 >>関数表現にすると・・・と読むと先生が言ってました。 若干意味が曖昧ですが、 この式は<関数>なので・・・ 無理に関数でない、と解釈すると、 <YはXの多項式> この時の読み方も(3)と同じと推測しますが、明言できません。 留学生が居たため原書の数学のTEXTを暫時読みましたが、 ・・・こうゆう、表現になるんだ。・・・とは思いましたが、 大して気に成りませんでした。  もし英語表現が知りたいのであれば、原書でなくともNETでWIKIさんの項目、何でも良いですから検索して左の各言語の中のEnglishを選べば、知ることが可能です。日本語と対応の英語のURLを張っておきます。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%9A%8E%E4%B9%97 http://en.wikipedia.org/wiki/Factorial #3 >>df/dx 〔dx分のdf〕と読むのは知りません。 普通は〔dfdx〕と上から読みますが。 >>微分の表現にすると これは、微分の表現としか解釈出来ないので・・・ >>(A is over B)、(AはBの上) とすると、 〔dfオーバーdx〕可、〔dxオーバーdf〕不可のはずですが。 もし思いちがいなら、 2/3を、2わる3はOKでも、2オーバ3と今まで読んでいたのは錯誤。 英語では、全ての分数形を<上から読む>と思っていました。 ーーー

noname#46454
質問者

お礼

ありがとうございます。 数学をわかっていない状態で質問をしたために、変な質問になり、申し訳ございませんでした。 これからは英語読みが若い先生を中心に始まり増えていくのでしょうかねぇ。 それと英語のURLを貼って頂いてありがとうございます。貼って頂いたURL以外にも、検索の仕方を教えて頂いたので、沢山参考になりそうです。 〔dx分のdf〕 私の間違いです。あちこちですみませんでした。 あと英語は、全て上から読むのですね。 では例えば {f(x)/g(x)}'={f'(x)g(x)-f(x)g'(x)}/(g(x))^2 このような長い公式も、両辺とも上から読んで、間にオーバーを入れるのでしょうかね。これも「○○分の○○」という表現はしないのですよね?

  • doahysh
  • ベストアンサー率100% (2/2)
回答No.2

すみません。No.1です 訂正です。 ×(日本語読みですと〔dfぶんのdx〕) ○(日本語読みですと〔dfdx〕) 微分でしたら「~ぶんの~」とは言いません。 (ややこしくしてしまって申し訳ございません。)

noname#46454
質問者

お礼

こちらこそすみませんでした。 私が無知が故に、質問のところに〔dfぶんのdx〕と書き込みをしてしまいました。