ベストアンサー 歌釈を教えて下さい! 2002/06/18 00:32 後拾遺和歌集の和泉式部の歌で 「津の国の こやとも人の いふへきに ひまこそなけれ 芦の八重葺」 の歌釈がわかりません。 非常に困っております。 わかる方、どうか教えて下さい! お願いします。 みんなの回答 (3) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー usagisan ベストアンサー率71% (105/146) 2002/06/18 10:46 回答No.3 No.1 、No.2 の方がそれぞれに有益な情報を提供してくださっていますが、No.2の方の、 > 2)「来ておくれよ」という男のセリフ。 というところが腑に落ちませんでした。この時代の恋人同士や夫婦は、男が女の所を訪ねて行くのが習慣ですので、男が女に「来ておくれ」というのはよほど特別なケースだと思います。 ということで、調べてみると、No.1の方が挙げてくれたURLには、 > 津の国のこやとも人をいふべきに隙こそなけれ葦の八重葺 ↑ と、「人を」となっていて「人の」ではありません。他も調べてみるとどうも「人を」が正しい形のようです。 「人のいふべき」なら「の」は主語を表し、男が言うことになって、確かに男のセリフということになりますが、「人を」なら、「を」をそのまま用いるなら「その人のことを言う」、分かりやすく言うと「その人に言う」ということで、作者の和泉式部が男に向かって言った(書き送った)セリフになります。 私なりに現代語訳してみると、 「摂津の国の昆陽(こや)という地名のように、『来や』つまり『(私に逢いに)来てください』と(あなたに)言うべきなのでしょうが、葦で八重に葺いた屋根に隙間がないように、私にもあなたに逢っている余裕がありません。」 というぐらいでしょうか。 五句の「葦の八重葺」は倒置法で四句の「隙こそなかれ」に掛かる「序詞(じょことば)」で、本当に技巧的な歌です。 藤原公任(きんとう)が、和泉式部の歌としては、有名な「暗きより暗き道にぞ入りぬべき……」の歌よりもこちらの方が優れているというのももっともだと思います。 質問者 お礼 2002/06/18 23:36 素晴らしい!私の間違いまで指摘して頂いて恐縮です。 現代語訳まで書いて頂いて、本当にありがとうございます。 実はこれ、自分の好きな人から送られて来たメールの一節なんです。 何とか自分で調べようと思ったのですが、調べる手段が無く、また早く歌釈が知りたかったので…。 「逢ってくれ」と言ってはいなかったので、要は「見込みナシ」ってことなんでしょうね。はぁ。 歌釈がわかって嬉しいけど、現実は厳しいですね。 どうもありがとうございました。本当に助かりました。 重ねてお礼、申し上げます。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 その他の回答 (2) aoneko ベストアンサー率52% (65/125) 2002/06/18 07:13 回答No.2 #1の方が歌の背景についてのヒントを出してくださっていますので、 私は語解釈のヒントを。 掛詞・縁語を駆使した、すっごく技巧的な歌ですね。 ■津の国の 摂津の国を指します。現在の大阪府・兵庫県のそれぞれ一部を含みます。 「昆陽(こや)」という地名を導き出します。 ■こや…3つの掛詞。 1)兵庫県伊丹市昆陽。 2)「来ておくれよ」という男のセリフ。命令形「来」+詠嘆の間投助詞「や」。 3)「粗末な小屋」。「葦の八重葺」を導き出す。 ■ひま ・すきま。暇。開いた時間。 自分の気持ち・時間に男の入り込む隙はないこと。 小屋の屋根がすきまのないほどびっしり葺かれているさま(八重葺)にかけています。 「ヒマがないのよ!」とはっきり断わられるより、 「私の心は、芦の八重葺の屋根のようですわ」 と言われる方がオシャレでスマートというわけ…断られるのは同じかな(笑 質問者 お礼 2002/06/18 23:26 かなり歌釈がわかりました。古典には造詣がないものでして…。 確かに「ヒマがないのよ!」と断られるよりはオシャレですが、おっしゃる通り「断られる」のは同じですね。 やっぱり断られたんですね、私。トホホ。 本当にありがとうございました。助かりました。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 katori ベストアンサー率26% (215/810) 2002/06/18 01:23 回答No.1 こんなサイトは役にたたないでしょうか。 明日になっても、他にこれというべき解釈のお答えが出なければ、 また調べて答えるつもりではいますが、 取り急ぎ、今日のところはこれで。 参考URL: http://www2u.biglobe.ne.jp/~eiko/izumi/hyouka.htm 質問者 お礼 2002/06/18 23:18 早い段階のレス、ありがとうございました。 意味がなんとなくわかりました。 「逢ってくれないと怨みごとを言う男にやった断りの歌」 と言うことですか。「怨みごと」とは…。 本当にありがとうございました。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育人文・社会科学文学・古典 関連するQ&A 和泉式部の沢の蛍★ こんにちは! 最近、後拾遺和歌集や百人一首などの恋の歌にハマってしまい、ネットでいろいろと見ていたら、和泉式部の「もの思えば沢の蛍も・・・」という歌を発見しました。 いろいろ調べたんですが、あまりよくわかりませんでした。 そこで現代語の短歌にしたらどんな感じになるんですか? わかりやすい解答お願いします。 歌の意味を教えて下さい!! 後拾遺和歌集 第五 秋下の 藤原義忠の歌だと思うのですが… 歌の意味を教えていただきたいです!! 「紫に やしほそめたる 菊の花 うつろふ色と たれかいひけむ」 です! 非常に困っているので 分かる方 ぜひ 助けてください!! よろしくお願いします!! 和泉式部日記の“はかなし” 和泉式部日記の一文(岩波文庫P12)に なにかは、あだあだしくもまだ聞こえた給はぬを、はかなきことをも、と思ひて、~和歌~ というのがあります。 和泉式部は言ってしまえば恋と和歌の女と言っても過言ではないくらいですよね? なのにどうして和歌をはかなき(つまらない)ことと言っているんでしょうか? 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム 暑さをしのぐことのできる歌 思ひかね 妹がりゆけば 冬の夜の 川風寒み 千鳥鳴くなり (拾遺和歌集224) この紀貫之の和歌を詠じれば、真夏でも寒くなる、と鴨長明が『無名抄』で書いてゐます。 しかし私は少しも涼しくなりません。鈍感な私でも涼しくなるやうな歌はありませんか。 和歌に限りません。怪談話は駄目です、夜寝られなくなりますので。 海上に旅に出た人に対し送る歌 海上に旅に出た人に対し送る歌 海に船で旅に出た好きな人、もしくは 遠くに旅に出た好きな人に対し、送る歌(短歌)を ご存知な方、教えてください。著名な人のでも 読み人知らずでも、回答者様オリジナルでも かまいません。 自分で作ろうと思いましたが、上手いのが 思いつかず(短歌なんて作ったの中学生くらいまでだし)、 和泉式部などの歌を探しましたが テーマに合うものが見つけられません。 よろしくお願い致します。 紫式部のいわし好き説話について こんにちは。紫式部が鰯好きだったという 逸話があると聞きました。夫に鰯の匂いを とがめられたところ、 「日の本に はやらせ給ふ 岩清水 まゐらぬ人は あらじとぞおもふ」 という歌をよんでやり返したという話らしいのですが、もともとは「猿源氏草紙」に収録されていて、 話の主も和泉式部となっています。(歌も少し違います) いつ和泉式部から紫式部になったのでしょうか。 江戸時代あたりかなあと思うのですが、この紫式部を主人公にした鰯好きの話の出典をご存じの方、いらっしゃいましたらお教えください。よろしくおねがいします。 和泉式部の和歌? 英訳された和泉式部の和歌だというのですが、どの歌なのかどうしてもわかりません。どなたかおわかりになりますでしょうか? As I dig for wild orchids/ in the autumn fields, it is the deeply-bedded root/ that I desire, not the flower. (「蘭を求めて秋の野を掘るとき、わたしが求めるのは深く張った根であり、花ではない」といったような意味になると思います) 紀 時文の和歌ついて、教えてください。 wikiには拾遺和歌集に五首、入集されたと書いてありました。 その歌が知りたいのですが、不可能でしょうか? 本でもサイトでも何でもいいので教えてください。 これ、和泉式部のどの歌なのか分かりますか? 和泉式部の ある歌が、英訳されているのを見たのですが、もともとの歌が 日本語でどんなものなのか、分かりません。ぜひ知りたい! Come quickly, as soon as these bloosoms open,they fall. This world exists as a sheen of dew on flowers. (「早くおいでよ、この花、咲いたらすぐ散っちゃうから。世の中なんて、花についた露のみたいにはかないのよね」という感じでしょうか) 『和泉式部日記』当時和泉式部の身の回り 『和泉式部日記』当時の事を知りたいのですが。。。 その頃、和泉式部は独身ながら、家を持ち、お付の人もいるようです。彼女は位の高くない貴族のようですが、誰からどのようにして収入を得ていたのでしょう? 当時貨幣は流通していなかったかもしれませんが、歌を書き留める筆、硯、紙、その他着物、食材、燃料など生活雑貨一般はどのような形で得ていたのでしょうか? いわゆる高校古文にタイトルが出てくる本にはその辺の記述が見当たりません。 ご存知の方、よろしくお願いします。 菅原道真の歌 梅の花は? 「こちふかばにほひおこせよ梅の花あるじなしとて春をわするな」(菅原道真 拾遺和歌集) 「東風(こち)吹かば匂ひおこせよ梅の花 主(あるじ)なしとて春な忘れそ」 この歌の最後が違うんですが、どちらが正しいのでしょうか? 私は2つ目を高校の授業で習ったのですが。 それとも写本の違いなどでどちらも正しいのでしょか? 専門ではなく素人の質問ですので、素人でもわかる範囲でご回答をいただきたいです。 叶わぬ恋を歌った歌で、余り暗くないもの すみません。下衆な質問で。 好きな人に書くラブレターに、和歌を添えようと考えています。少し、身分違いな恋かもしれないけれど、相手もこちらを意識しているようなので。 「叶わない恋かもしれないけれど、それでも私はあなた(あの人)のことが好きです」というような内容の和歌で、内容が余り暗くないものがありましたら、ご教授願います。 私がとりあえずの候補としてあげているのが、下記の歌です。 夕暮れは 雲のはたてに ものぞ思ふ あまつそらなる 人をこふとて(古今和歌集) よろしくお願いします。 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム 拾遺愚草、古今和歌集 古今和歌集298の 「龍田ひめ たむくる神のあればこそ 秋のこのはのぬさとちるらめ」 の派生歌、拾遺愚草1807を探しています。 この歌が載っている本は何がありますでしょうか? また新編国歌大観には載っていますか? よろしくお願いいたします。 釈迢空の短歌の助詞について 国語のカテゴリか文学のカテゴリか迷ったのですがこちらで質問します。 昔高校の先生が文集に、釈迢空の 「桜の花ちり/″\にしも わかれ行く 遠きひとり と 君もなりなむ」 という歌を挙げて 『「遠きひとりと」は「遠きひとりに」でないと寂しすぎる』と 書かれていたのですが、その言わんとすることがさっぱり分かりません。 先生本人に訊けばいいのですが、なかなか会う機会がないもので...。 どういうニュアンスの違いがあるのでしょうか? どなたか意味の分かる方いらっしゃったら教えてください。 泣ける歌・明るくなれる歌を教えてください! 皆さんが思う、 コレは泣ける。。という歌と、気分が上がる(明るくなる)歌を 教えてください。 泣ける歌を一人で聴いてわんわん泣いて、とことん沈んだ後、 明るくなれる歌を聴いて明日も笑顔で頑張りたい気分なのです・・・。 そんなことがしょっちゅうあるので 暇なときでも良いので教えてください! ※邦楽限定で、割と新しい歌でお願いします。 ちょっとした曲の紹介やエピソードなどもよろしければ添えていただけると嬉しいです。 こんな意味の和歌を教えてください! この前学校でちらっと教えて貰った歌で、 結構気に入ったんですが、意味は覚えているんですけど、歌自体をはっきり覚えていないんです。。。 意味は「今年初めて咲いた桜、散ると言うことを習わないでほしい」っていうような歌だったと思います。 記憶では「習わないでほしい」の「ほしい」っていう ところは終助詞「なむ」で希望の意味、と習った気がします。「今年より・・・」みたいなかんじだったハズ!おそらく古今和歌集らへんの歌だと思います。 その歌と、もっとはっきりした歌釈を 教えてほしいです!よろしくお願いします! 新続古今和歌集の歌 新続古今和歌集の歌 「人はなど訪はで過ぐらむ風にこそ知られじと思ふ宿の桜を」(『新続古今和歌集』)というのがありますが、なかなか詳しい訳がみつかりません。「風にこそ知られじと思ふ宿の桜を」のなかの「に」はどういう使い方でしょうか。詳しいだけ現代日本語に訳しください。よろしくお願いします。(^◇^;)ゞ ・ 古今著聞集の口語訳について! 今ちょうどこの内容をやっているのですが、口語訳はあったのですが内容がよくわからないのでどのような話なのか教えてください!このような分です→和泉式部が、保昌の妻として丹後の国に下ったときに、京で歌合があったが、小式部内侍は、歌合のよみ手として選ばれてよむことになったが、定頼の中納言が、からかって小式部内侍に、「丹後へおやりになったという人は戻って参ったか。」と声をかけて、局の前を通り過ぎなさったところ、小式部内侍は、御簾から半分ほど出て、直衣の袖を引き止めて、 大江山・・・大江山、生野という所を通って行く、丹後への道が遠いの で、まだ天橋立を訪れたことはございません。そのように、母のいる丹 後は遠いので、まだ便りもございません。 とよみかけた。思いがけないことであきれて、「これはどういうこと。」とだけ言って、返歌にも至らず、袖を振りきってお逃げになってしまった。小式部は、このことから歌人としての世の評判が出て来たそうだ。 です。 画像にある歌?の字と意味を分かる方教えて下さい。 画像にある歌(和歌?)の字と意味を分かる方、教えて下さい。 すみませんがよろしくお願いします。 和泉式部日記につまずいてます。 私は和泉式部日記を最近読み初めましたが、恋愛要素の濃さと男女のすれ違い?が気持ち悪く感じます。 逆に蜻蛉日記の方が良い印象を受けました。 読むのをやめたほうがいいですか? 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 人文・社会科学 考古学・人類学文学・古典歴史経済学・経営学心理学・社会学地理学美術音楽哲学・倫理・宗教学その他(人文・社会科学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など
お礼
素晴らしい!私の間違いまで指摘して頂いて恐縮です。 現代語訳まで書いて頂いて、本当にありがとうございます。 実はこれ、自分の好きな人から送られて来たメールの一節なんです。 何とか自分で調べようと思ったのですが、調べる手段が無く、また早く歌釈が知りたかったので…。 「逢ってくれ」と言ってはいなかったので、要は「見込みナシ」ってことなんでしょうね。はぁ。 歌釈がわかって嬉しいけど、現実は厳しいですね。 どうもありがとうございました。本当に助かりました。 重ねてお礼、申し上げます。