- ベストアンサー
中国語ですが
シェシェタージャー(チャー?)ってどういう意味ですか? シェシェは謝謝だと思うんですが。 声調は疑問文のように最後が上がります。 たぶんな意味でもいいです。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
No.1 さんのおっしゃるように「謝謝大家」(Xie4 xie0 da4 jia1)でしょうね。 シエシエダージャー(無気音を表現したい場合にはターチャーとも書く、 シエは「シェ」(ローマ字でshe)ではありません) 「みなさんありがとうございます(ございました)。」 と謝意を表するときに使いますね。
その他の回答 (1)
- no-style
- ベストアンサー率48% (12/25)
回答No.1
謝謝大家…じゃないですかねえ? みなさんありがとうございますっ☆って意味だと思いますよっ。
お礼
ありがとうございます!! たぶんそうだと思います。