- ベストアンサー
I say, を 「ねえ」と訳せますか?
I say, を 「ねえ」と訳せますか?(辞書チェック済み)
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
訳せますが、ちょっとオヤジくさいかもしれません。気取った初老の紳士って感じかな。
その他の回答 (3)
- chamma
- ベストアンサー率16% (18/108)
回答No.4
「ねえ」とも「ちょっと!」とも「君、君」とも「そうだねえ」ともそのような感じの言葉なら何でも訳せるんじゃないでしょうか。前後の文章やそのシチュエーションしだいで。英語のこの言葉は絶対この日本語の意味しかない、というモノはありませんし。
- butanekokc
- ベストアンサー率37% (39/105)
回答No.2
普段、私は「ねえ」を、「I say,」で聞いたことはほとんどないです。「ねえ、○○?」と「Say,○○?」とIを抜いてではよく聞きますが。
- quaRk-6
- ベストアンサー率32% (13/40)
回答No.1
訳せます。