- ベストアンサー
I'd say・・・
I’d say・・・ を直訳するとどういう意味になるか教えて下さい(>_<)
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
直訳=私ならこう言うかな・・・ (やや言いにくいことを)強いて言うならこうかな・・・ なんていうときに私は使います。 お役に立てたら嬉しいです。
I’d say・・・ を直訳するとどういう意味になるか教えて下さい(>_<)
直訳=私ならこう言うかな・・・ (やや言いにくいことを)強いて言うならこうかな・・・ なんていうときに私は使います。 お役に立てたら嬉しいです。
お礼
なるほど!! 早速、回答いただいてありがとうございました! とても助かりました!!!(*^_^*)