- ベストアンサー
手紙の書き終わり
英語で手紙を書いていますがのですが、書き終わりがうまく表現できません。 相手はメル友なので、あまり堅苦しいのもどうかと思います。 会話で言えば「じゃあまたね」という表現を、ちょっとくだけた英語で教えてください。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
私が良く使うのはこんな感じです。 "Talk to you soon!"「また近いうちに話そうね」 "Stay in touch!"「連絡してね」(Keep in touch.の砕けた言い方です) "Love Ya xox"「愛してるよ」(I love you.の省略系です) "Be Good!"「良い子でね」(これは普通親が子供に言う言葉なのですが、冗談に友人や恋人の間でも使います) ちなみに"xox"は、xがキスマーク、oがハグマークです。
その他の回答 (2)
- Rikos
- ベストアンサー率50% (5405/10617)
回答No.2
ごくごく簡単ですが、 Take care.(of yourself) See you! 体に気をつけて。 じゃあ、またね。 と締めくくることが多いです。 他には、 I'll talk to you soon. 『また近いうちに』といったニュアンスで使います。
質問者
お礼
See you!でよかったんですね。 手紙だと使ってはいけないと思ってました。 また近いうちに は使いやすいですね。 ありがとうございます。
- oraho
- ベストアンサー率43% (7/16)
回答No.1
Please keep in touch. なんてどうでしょう。口語でも文語でもよく使います
質問者
お礼
ありがとうございます。早速使ってみます。
お礼
I love youがまだ省略できたとは驚きです。 ただの友達なので使えませんが、彼にメールを書くとき使おうかな。 ありがとうございました。