• ベストアンサー

十年後の自分

十年後の自分、って英語ではどういえばよいのでしょうか???? what I will be in ten yearsではだめでしょうか????

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • hotyo
  • ベストアンサー率100% (1/1)
回答No.1

myself after ten years だと思います。 簡単な日本語を英語にするのなら、翻訳サイトなどでできますよ。

参考URL:
http://www.excite.co.jp/world/english/

その他の回答 (2)

回答No.3

Me ten years later. だと思います…

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.2

what I will be in ten yearsでもいいですよ。直訳すると「10年で自分が成っているもの」で、ニュアンスとしては「10年後に自分が何になっているか」です。

関連するQ&A