• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:翻訳をお願いします!)

日本の希望とは?

このQ&Aのポイント
  • 日本は唯一の被爆国であり、戦後60年経った今でも、戦争の後遺症で苦しんでいる方がたくさんいらっしゃる。
  • 21世紀になった今なお、世界中では戦火が絶えない。
  • 日本はもっと強く世界平和を訴え続けねばならない。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.1

まず、日本文はもとから要らないのに、自分でも訳せない日本文は作らないことです。最初から英語でキーワードをいくつか並べて、更にその英単語を並べ替える、というふうにやったほうが、遥かに書きやすいはずです。 もしも、どうしても日本語を先に作っておきたいなら、とにかく短文に区切ることです。そして、子供でもわかるような平易な日本語にしましょう。例えば「日本は唯一の被爆国だ。戦後60年経った。しかし今でも、戦争の後遺症で苦しんでいる方がいる。それも、たくさん」というふうに。 さて、綴りは「bombed」と、bが入ります。ただ、これだけでは「爆撃された」という意味にしかなりません。そもそも「日本は唯一の被爆国」なのではなく、「日本は唯一の原爆被爆国」なわけですよね。なので「bombed by 原子爆弾」とか、あるいは「attacked by 原子爆弾」とすればいいでしょう。 宿題、がんばってくださいね。