• ベストアンサー

「(そうだ)思い出した!」を英語にしたい

タイトルの通りです.感嘆的なニュアンスを込めて言いたい時は, rememberでよいのでしょうか.getやcomeを使ったネイティブらしい言い回しがあるような気がしますが,いかがでしょうか.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.3

「そうか、思い出した!」ではなく「そうだ、思い出した!」ということは、「今日は何を食べようかあ……。そうだ、思い出した! いただきもののお肉があったんだ。あれを焼こう!」の「思い出した」ですか? だとしたら、「Oh, I know!」ですが。皆さんがお書きになっているのは、どちらかというと「そうか~」です。

その他の回答 (2)

  • enna2005
  • ベストアンサー率40% (333/819)
回答No.2

Oh,yes! Now I remember! とか 単に I got it!

  • atom_leo
  • ベストアンサー率40% (21/52)
回答No.1

こんにちわ! 不審に思っていたことが判明して・・ I know now! とか、 Which reminds me!(それで思い出した) とか That ring a bell! とか ですかね~。 ご参考までに!

関連するQ&A