- 締切済み
a _____ book
下線部に分詞を入れるとき、他動詞の現在分詞形が来ることはありますか?下線部に入る分詞にはどのような決まりがありますか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ichiromari
- ベストアンサー率23% (163/683)
ものが 人に ~させる という意味の他動詞の時に、そういった現在分詞が使えると思います。interest(人に興味を持たせる) bore(人を退屈させる)などの動詞です。 an interesting book 興味を持たさせる本→おもしろい本 a boring book 退屈させる本→退屈な本 英語は人かものかを厳密に区別しているので、そういう発想になれてください。 たとえば、私の宿題を手伝って は Help me with my homework.です。Help my homework. とは言えません。 これは help という他動詞が目的語に人はとれるが、ものはとれないからです。
- purunu
- ベストアンサー率42% (518/1214)
No.2が再度です。 先ほどの(3)は、「純粋の」現在分詞という意味ではOKですね。 では、後置修飾で、 (4) a poet writing a lyric に対する、 (5) a lyric writing poet はどうでしょう。他動詞write の意味上の目的語 a lyric が(aがとれて)writing を修飾します。修飾語はありますが。。。もちろん、 (6) a writing poet はありますが、この場合、writeを自動詞としますか、それとも、目的語がない他動詞としますか。 ところで、 book 自身は、物ですので、ふつうでもあまり他動詞の主語にはなりませんが、後置修飾の (7) a book agitating the people に対して、 (8) a people agitating book はあるでしょう。 もっとも、 (9) a very agitating book もあるでしょうが。
- purunu
- ベストアンサー率42% (518/1214)
「純粋の」現在分詞というのがわからないのですが、 (1) A book is rolling down. (転がり落ちている)のrollingはOKですか。そうすると、 (2) I found a book rolling down. もOKですね。では、 (3) I found a rolling down book. はどうですか。ふつうは口調からしてこういわずに(2)ですが、こう言わないことはないです。 しかし、(3)のrolling は形容詞の役割をする現在分詞ですね。 だいたい、a ____ book の ____ にくるのは、形容詞(句)になりますね。
補足
>「純粋の」現在分詞というのがわからないのですが、 This is a VERY disappointing book. とveryで修飾できますよね?これが形容詞です。それいがいのが現在分詞です。 a rolling stone はrollは自動詞ですよね。~を転がすではなく、転がるという自動詞です。それから後置修飾ではなく、前置修飾をする他動詞の現在分詞はあるか?ということです。
- thepianoman
- ベストアンサー率39% (863/2160)
ing が付いて形容詞の働きをしてbookを修飾すればいいと思います。例えば、 This is a disappointing book. = I am disappointed with the book. This is an amazing book. = I am amazed with the book. This is a boring book. = I am bored with the book.
お礼
回答、ありがとうございます。そういう(分詞)形容詞ではなく、純粋の現在分詞が入るかどうかを知りたいのです。
補足
回答、ありがとうございます。 ____ の部分は1語のつもりです。そういうのであるでしょうか?