• ベストアンサー

保育所って英語でなんていう?

辞書でしらべてものってません 日本にしかないものなんでしょうか? 英語でいうばあい 幼稚園の意味のエレメンタリスクールでもいいのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • JOSSY
  • ベストアンサー率48% (38/78)
回答No.2

nursery shool と言います。 定義は: educational institution for children from two to four years of age. It is distinguishable from a day nursery in that it serves children of both working and nonworking parents, rarely receives public funds, and has as its primary objective to promote the social and educational adjustment of children, rather than to provide a daytime child-care service.

littlerabi
質問者

補足

ナサリーですか! なるほど。 だから保育師で「ナース」とでてきたのですね よくわかりました ありがとございます

その他の回答 (1)

  • sheltie
  • ベストアンサー率52% (280/529)
回答No.1

day-care center nursery center nursery school のような言い方があるようです。また、私設保育所だとplay-groupという 言い方もあります。

littlerabi
質問者

お礼

はあ いろいろないいかたがありますね 参考になりました ありがとうございます

関連するQ&A