• ベストアンサー

添削してください

1、一度Aについて話し始めると止まらない。 If once I start to tell of A, I always can’t stop it. この英文で意味は通じますか? 2、Bのそれぞれは本当に美しい。 Each of B is beautiful indeed. indeedという表現は硬いでのでしょうか?手紙に書く時に使えば丁寧に聞こえるのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • akijake
  • ベストアンサー率43% (431/992)
回答No.1

こんにちは。 1.の場合、tell ofよりもtalk aboutの方が語る、話し始めるに合っていると思います。 最初のif、最後のitも無い方が自然な気がします。 Once I start talking about A, I can't stop. 2.たぶん、一般的にはreallyなどを使うのかなぁと思いますが、indeedでも問題ないと思います。 私の感覚ですが、 Each of B is so beautiful indeed. みたいに強調のsoやveryと一緒の方が聞くように思います。 もちろん文章で使っても良いし、口語でも使うのも結構聞きますよ。 ちょっと堅めにするならcertainlyとかでも良いかもしれません。

nameshin
質問者

お礼

早速のご回答ありがとうございました!丁寧に教えていただいたおかげでとても助かりました。そして勉強になりました。

関連するQ&A