• ベストアンサー

emotional baggage

Her victory came in the first Olympics to make use of a judging system that has scrapped the 6.0 mark and all its emotional baggage for a cumulative points system that supposedly favors complete skaters over phenomenal jumpers. "emotional baggage" は精神的な重み;過去の採点方法から来る感情的な葛藤、さまざまな心の傷を指しているのですか?それとも採点方法が採点者の個人の感情の裁量を許すという点を指しているのでしょうか? [sukinyan さん、前回はとても勉強になりました]

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sukinyan
  • ベストアンサー率38% (119/313)
回答No.2

すみません。「戻る」をクリックしたはずが投稿されてしまいました(>_<) ジャンプが得意なスケーターよりも、オールラウンダーなスケーターに有利になるはずだった合計得点システムに起因するemotional baggageと言っております。

その他の回答 (2)

noname#47281
noname#47281
回答No.3

emotional baggageはフランス語のbagage emotionnelの書き写しみたいですね。それで baggageというのは acquired knowledgeの意味ですね。

  • sukinyan
  • ベストアンサー率38% (119/313)
回答No.1

過去の採点方法を説明しています。

関連するQ&A