- 締切済み
海外ドラマを見て
i guess that just about does it というせりふがどうしてもよく解りません、どういうニュアンスの意味になるのでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- good12701
- ベストアンサー率18% (11/59)
回答No.3
do it で「功を奏する」「成功する」「効果を発揮する」の意味があるそうです。 「それでまぁうまくいくんじゃない」というような意味ではないでしょうか。
noname#42839
回答No.2
i guess 私は..だと思う。 that just about 大体...(だけ)で does it する、できる(make it) 全体の訳は、「だいたいそんなところでOKだろう」「それぐらいで十分だろう」「まあそんなところでいけるだろう」 that does it がミニセンテンスです。
質問者
お礼
ありがとうございます!よくわかりました!
- taro_ka
- ベストアンサー率26% (638/2370)
回答No.1
そこだけ書き出してもなかなか難しいと思うので、もうちょっと、少なくともitが何を指しているのか分かる程度に前後を書き出しておくほうが、より適切な回答が寄せられやすいと思いますよ。
質問者
補足
ごもっともです!でももう謎が解けたので、、アドバイスありがとうございます!
お礼
ありがとうございます!よく解りました!