- ベストアンサー
韓国語で「煙突のようだ」の由来
切実に願うとき、煙突のようだと表現したりしますが、由来をご存知の方がいらっしゃいましたら教えてください。 私はモクモクと出る煙と気持ちの高まりを関連づけたのかと思いましたが、あの煙突の形や高さ、大きさに関係があるのでしょうか。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
孤立国語研究院はこちらです! http://www.korean.go.kr/ またURLをご参考ください。
その他の回答 (2)
- KettaMachine
- ベストアンサー率54% (34/62)
回答No.3
横から失礼します 参考URLのページの一番下をご覧下さい ずっと「煙突」と思ってましたが本当は「蜜餅」なんですね 勉強になりました westfalenさんに感謝します
質問者
お礼
ありがとうございました。で、蜜餅のようだというのも良く分かりませんが、面白い表現ですね。
- westfalen
- ベストアンサー率100% (1/1)
回答No.1
こんばんは。 私も質問を見てその語源が突然知りたくなりましたので韓国の国立国語研究所のサイトを少し検索してみてきました。やっぱりほとんと同じ内容の質問と、それに対する研究所側の返信が載っていました。 ですが、研究所の答弁によりますと、その単語は実際の煙突のこととは全然関係がないそうです。 詳しくは研究所のサイトをご参照ください。
質問者
お礼
早速のお返事ありがとうございました。ところで教えていただいた、URLに入ろうとしたのですが「存在しない」というコメントが出て見ることができません。 内容をかいつまんで教えていただけませんでしょうか。
お礼
何度もありがとうございました。このクルトッは蜂蜜入りの餅のことと理解していいのでしょうか?