• ベストアンサー

主語はどれ?

NHKライジオ英会話講座より Here I am outside the school with my American teachers. これは校舎の外での、アメリカの先生たちとの写真です。 (質問) (1)上の文章から[here you are.]を連想しますが、同じような使い方でしょうか? (2)[I]が主語でしょうが、[here]を主語にしたらどんな英文になりますか? 初心者です。易しく解説お願いします。例文も2,3お願いいたします。 以上

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#20453
noname#20453
回答No.3

(1) Here you are = Here you go = Here it is は「はいどうぞ」という意味で物を差し出すときに使います。 "Pass me the salt, will you?" "Here you are!" "Here I am!"は「さあ着いたぞ」の意味です。仲間がいるときには "Here we are!"となります。 ですから Here I am outside the school with my American teachers. の文章の使い方とは違います。 ここのhereは、「ここでは」とか「この写真では = here in this picture」ぐらいの意味でしょう。 例:写真を見ながら Here (in this picture) I'm standing in front of my house with my sister.

tommy0313
質問者

お礼

ご回答有難うございました。皆様同一見解でとても参考になりました。いつも感謝して読ませてもらっています。今後ともよろしくお願いいたします。 まずは御礼まで

その他の回答 (2)

  • akijake
  • ベストアンサー率43% (431/992)
回答No.2

こんにちは。 この訳は英文とはちょっと違う、かなり意訳したものだと思いますよ。 どのような場面なのか判らないので、何とも言えませんが・・・。 読み手がどのようにこの文を読んでいたかによると思います。 まず、 Here, I am outside the school with my American teachers. とhere の後に間があれば、#1さんの仰るように、 hereが呼びかけ「ほら」で「私はxxxです」となるでしょう。 もう1つの解釈は、 Here I am で一度間を空け、 outside the school with my American teachers. を言ってる場合です。 Here I am. 私はここです。 という決まり文句の後に、 outside----以下でそれを補足している言い方です。 よく here I am talking with them. などのように、xxxxingやxxxxedが来る事がありますが、それと似た言い方になるのかなぁと。 Hereが主語というのがよく判りませんが、通常hereを主語にする事ってない気がします・・・。 here は「ここに」という意味で名詞では使わないので。 正直、あまり文法とか覚えてないので、確証はないのですが・・・。

tommy0313
質問者

お礼

ご回答有難うございました。皆様同一見解でとても参考になりました。いつも感謝して読ませてもらっています。今後ともよろしくお願いいたします。 まずは御礼まで

  • Chicago243
  • ベストアンサー率38% (401/1043)
回答No.1

I am outside the school with my American teachers これが文の本体です。ですらから主語はIです。 Hereは、ほら、これ見てとか、ほら、ここ、みたいな感じだと思います。

tommy0313
質問者

お礼

ご回答有難うございました。皆様同一見解でとても参考になりました。いつも感謝して読ませてもらっています。今後ともよろしくお願いいたします。 まずは御礼まで

関連するQ&A