- ベストアンサー
自然な口語表現
「宿泊の予約をしたいのですが、10/10に部屋の空きはありますか?」 はどのようになるのでしょうか? i wanna reserve though, do you have a room available for october 10? ・・・なんだか不自然なんですよね。 このようにthoughを用いるのはありなのでしょうか? 友人が実験をしていて失敗をするのを目の当たりにしたのですが、 「う~ん残念」とはどう表現すればよいでしょうか? pityを用いていいのでしょうか? これは英語だけの問題でもないのですが、友人のうちの一人が実験がうまくいかないことや人間関係で非常にストレスを感じているようで、最近元気がないのです。 何かはげましの声等をかけたいのですけど、いつもたいした事が言えません・・・ 何かいい言葉のかけ方ないでしょうか? よろしくお願いしますm(_ _)m
お礼
いえ、丁寧な説明でいつも助かっていますm(_ _)m 確かに日本語でも主観客観ありますよね。 自分は相手と一緒に「残念だなぁ・・・」などとも言ったりするので、ありと言えばありなのかな・・・ 確かにone nightが合った方が丁寧ですよね。 ・・・海外でGROですか。 調べてみたところguest relations officerとのこと。 これはもう付けて間違いはなさそうですね。 これからはインとアウトの日に加えて合計宿泊数も伝えるようにします。