• 締切済み

英文の添削をお願いします

多くの人が趣味を持っている。読書はその中の一つである。しかし、読書の好みは人それぞれに違う。みんなが同じ感じ方を持っているわけではない。一番大切な物はそれぞれの状況によって違う。みんな、基本的な需要に加え、ここに存在している理由を必要としている。 Many people have hobbies. Reading is one of those. But reading tastes differ to each their own. Not everyone has a same feeling. It is different from important thing differ in each situations. Everyone needs reason to exists in here besides basic needs. 英作は本当に苦手で、文法がめちゃくちゃかもしれませんが、添削をしてくれると嬉しいです。

みんなの回答

  • SASit
  • ベストアンサー率48% (33/68)
回答No.1

なんて哲学的な!と思いましたが、とりあえず訳してみました。 Many of us have some hobbies and reading is one of these. Each of us has our own preference and not all of us share the same feeling. What we would regard as the most important differs under one circumstance from another. We all have to seek not only our basic daily needs but also the reason of our existance. もっと長い文章の一部だと思うのですが、英語に訳されることを意識した日本語に思えます。

jiyoy
質問者

お礼

お答えありがとうどざいます。特に not all of us share the same feeling.という文が気に入りました。ぜひ使わせていただきます。

関連するQ&A