ドイツ語→日本語
以下のドイツ語が訳せず困っています。どなたかドイツ語の出来る方、助けてください。お願いします。
Betrogen!
Der berühmte Professor Billroth in Wien erhielt einstmals ein Telegramm mit der Anfrage, ob er bereit sei, sofort nach Kiew zu kommen, um einen reichen Getreidehändler zu operieren. Dieser sei vom Dach gestürzt und die russischen Ärzte getrauten sich nicht, die notwendige Operation an ihm vorzunehmen. Billroth antwortete, daß er komme, wenn man ihm fünftausend Mark bitte und, reiste, nachdem die zustimmende Antwort eingetroffen war, sofort ab.
In Kiew teilte man ihm mit, der Patient sei inzwischen gestorben, und fragte, ob er bereit sei, einen andern Kranken zu operieren, wofür man ihm tausend Mark biete. Billroth dachte sich, tausend Mark seien immerhin besser, als überhaupt umsonst gereist zu sein. Und so nahm er die Operation vor.
Später erst erfuhr der Arzt, daß man ihn auf geschickte Weise betrogen hatte, um viertausend Mark zu sparen. Der von ihm operierte Patient war nämlich kein anderer, als eben der vom Dach gestürzte Getreidehändler selbst.
お礼
御指摘、どうもありがとうございます。確認してみましたところSegenswindさんのおっしゃる通り"gebraucht"で、今まで"u"を読み落としていたようです。投稿する前に何度か確認したつもりだったのですが、私の注意不足としか言いようがありませんね。 ずっと気になっていた所でしたので(…恥ずかしい話ですが)疑問が晴れてスッキリしました。本当にありがとうございました。